SB 4.1.4

यस्तयोः पुरुषः साक्षाद्विष्णुर्यज्ञस्वरूपधृक् ।
या स्त्री सा दक्षिणा भूतेरंशभूतानपायिनी ॥४॥

Text

yas tayoḥ puruṣaḥ sākṣād
viṣṇur yajña-svarūpa-dhṛk
yā strī sā dakṣiṇā bhūter
aṁśa-bhūtānapāyinī
Ads Page Id (:combostrap:ads:inarticle1 ) not found.
Showing the In-article placeholder

Synonyms

yah—one who; tayoḥ—out of them; purusah—male; sākṣāt—directly; viṣṇuḥ—the Supreme Lord; yajna—Yajña; svarupa-dhṛk—accepting the form; ya—the other; strī—female; sa—she; daksina—Dakṣiṇā; bhūteḥ—of the goddess of fortune; amsa-bhuta—being a plenary expansion; anapāyinī—never to be separated. 

Translation

Of the two children born of Ākūti, the male child was directly an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, and His name was Yajña, which is another name of Lord Viṣṇu. The female child was a partial incarnation of Lakṣmī, the goddess of fortune, the eternal consort of Lord Viṣṇu. 

Purport

Lakṣmī, the goddess of fortune, is the eternal consort of Lord Viṣṇu. Here it is stated that both the Lord and Lakṣmī, who are eternal consorts, appeared from Ākūti simultaneously. Both the Lord and His consort are beyond this material creation, as confirmed by many authorities (nārāyaṇaḥ paro ‘vyaktāt); therefore their eternal relationship cannot be changed, and Yajña, the boy born of Ākūti, later married the goddess of fortune. 

Task Runner