bhūta
- all living entities — SB 5.22.10
- all that is created or born — SB 2.5.3
- an ordinary ghost — Antya 18.51
- and of the Bhūtas — SB 7.4.5-7
- body — SB 3.9.3, Antya 5.124-125
- by other living entities — SB 4.29.23-25
- by the five material elements — SB 7.2.46
- created — SB 1.2.33
- creation — Bg. 9.13
- ego — SB 3.32.9
- everything that be — Bg. 9.11
- evil spirits — SB 10.6.27-29
- ghosts — SB 3.20.40
- ghosts named Bhūtas — SB 6.8.24
- gross material elements — SB 3.31.44
- jinn — SB 2.6.43-45, SB 3.10.28-29
- living entities — Bg. 11.15, Bg. 13.31, SB 1.2.2, SB 3.9.12, SB 3.12.18, SB 3.27.7, SB 4.12.37, SB 4.31.2
- living entity — Bg. 13.35
- material ingredients — SB 3.5.29
- of all existence — SB 4.11.11
- of different nations — SB 5.1.40
- of living entities — SB 4.11.10, SB 4.29.23-25
- of ordinary living entities — Madhya 22.141
- of the living entities — SB 8.12.11
- of the material elements — SB 7.3.29
- other living beings — SB 1.2.27
- other living entities — SB 4.29.32
- past — SB 2.8.12, Madhya 25.37
- the evil spirits — SB 2.10.37-40
- the five elements — SB 3.28.41
- the five gross elements (the sky, etc.) — SB 2.10.3
- the five gross elements — SB 4.28.58
- the five material elements — SB 6.12.11
- the ghost — Antya 18.56, Antya 18.62
- the gross — SB 2.2.30
- the gross elements — SB 3.26.25, SB 3.31.13
- the material elements — SB 3.27.14, SB 3.33.2
- the material energy — SB 4.24.62
- the physical elements — SB 4.17.34
- to other living entities — SB 3.30.31
- with all the gross material elements — SB 8.20.22
bhūta nahe
- is not a ghost — Antya 18.64
bhūta-ādau
- in the false ego, the origin of material existence — SB 9.7.25-26
bhūta-ādeḥ
- of the material elements — SB 2.5.25
bhūta-ādi
- material ego — SB 2.10.32
bhūta-ādiḥ
- the false ego (origin of the material elements) — SB 3.20.13
bhūta-ādiḥ iva
- like the false ego — SB 5.7.2
bhūta-ādinā
- by the five elements — SB 4.23.17
bhūta-ādyāḥ
- headed by Bhūta — SB 9.24.47-48
bhūta-aṅgiraḥ-kṛśāśvebhyaḥ
- unto Bhūta, Aṅgirā and Kṛśāśva — SB 6.6.2
bhūta-anugraha-kātarāḥ
- very much anxious to bestow benedictions upon the fallen conditioned souls — SB 6.5.39
bhūta-anukampinām
- who are very sympathetic toward the suffering living entities — SB 6.10.5
bhūta-ātmā
- having a body of matter — SB 2.8.9
- the Supersoul in all beings — SB 3.29.21
- the Supersoul of all living entities (the supreme director and enjoyer of them) — SB 6.16.51
- the Supersoul of all living entities — SB 4.11.26
bhūta-ātma-bhūtāḥ
- those who are equal to all living entities — SB 8.3.7
bhūta-ātman
- O life and soul of everyone in this world — SB 8.7.21
bhūta-ātmānam
- the Self in all beings — SB 3.29.27
bhūta-āvāsam
- all-pervading — SB 3.2.9
bhūta-balim
- a presentation for all living entities — SB 6.11.18
bhūta-bhartṛ
- maintainer of all living entities — Bg. 13.17
bhūta-bhāva-udbhava-karaḥ
- action producing the material bodies of the living entities — Bg. 8.3
bhūta-bhāvana
- O cause of all living entities — SB 7.10.26
- O origin of everything — Bg. 10.15
- O protector of the living entities — SB 4.18.9-10
- O Supreme Being, well-wisher of everyone, who can cause one to flourish — SB 8.22.21
- O the cause of the happiness and flourishing of all of them — SB 8.7.21
- the generator of all living beings — SB 2.5.1
bhūta-bhāvanaḥ
- always the well-wisher of all the living entities — SB 9.3.34
- for the welfare of all living entities — SB 8.7.42
- is the source of all manifestations — Bg. 9.5
- the cause for the manifestation of all living entities — SB 6.16.51
- the creator or the father of everything created — SB 1.13.49
- the maintainer of everyone — SB 4.11.26
- the well-wisher of the ghostly characters — SB 3.14.24
- who is the cause of the cosmic manifestation — SB 10.1.3
- who is the original cause of the cosmic manifestation — SB 4.14.19
bhūta-bhaya-dasya
- of one who is always fearful to the living entities — SB 3.14.43
bhūta-bhedaḥ
- distinct from all other material form — SB 3.11.15
bhūta-bhṛt
- maintainer of all living entities — Bg. 9.5
bhūta-dayayā
- by mercy for the living beings — SB 6.10.8
bhūta-dhruk
- a person who does not accept the śāstric injunctions and is unnecessarily envious of other living entities — SB 10.10.10
- he who harms others — SB 6.18.25
bhūta-droheṇa
- by envy of other living entities — SB 5.26.10
bhūta-druhaḥ
- persons violent toward other living entities — SB 8.15.22
- who are always against the progress of other living beings — SB 8.1.26
- who are meant for giving trouble to the living entities — SB 8.7.32
bhūta-druham
- revolter against other living beings — SB 1.17.10-11
bhūta-gaṇa
- who are ghostly living beings — SB 5.24.17
bhūta-gaṇāḥ
- the living entities — SB 4.24.63
bhūta-gaṇaiḥ
- by the Bhūtas — SB 4.2.14-15
- by the ghosts — SB 8.12.1-2
- by the living entities — SB 1.14.17
bhūta-gaṇān
bhūta-gaṇe
- other material elements — Madhya 19.217
bhūta-grāma
- all the living entities — Ādi 3.32
- to other living entities — SB 3.29.24
bhūta-grāmaḥ
bhūta-grāmam
- all these cosmic manifestations — Bg. 9.8
bhūta-grāmeṣu
- among all species of life — SB 7.10.20
bhūta-hatyām
- killing of animals — SB 1.8.52
bhūta-indriya
- composed of elements and senses — SB 7.9.35
bhūta-indriya-āśayam
- resting place of the senses and the objects of the senses — SB 4.8.77
bhūta-indriya-ātmakam
- the original cause of the senses and the living beings — Madhya 25.36
bhūta-indriya-manaḥ-mayaiḥ
- consisting of body, senses and mind — SB 3.27.13
bhūta-īśa
- O master of everyone — SB 8.22.21
- of Bhūteśa (the lord of the ghosts, Lord Śiva) — SB 4.6.22
- the controllers of the living entities — SB 9.4.53-54
- the lord of the ghosts — SB 3.14.23
bhūta-īśaḥ
- the controller of everyone — SB 4.11.26
- the Supreme Personality of Godhead, the master of everything — SB 6.15.6
bhūta-īśvaraḥ
- the proprietor of all the universe — SB 8.15.1-2
bhūta-jam
- because of other living entities — SB 7.15.24
bhūta-jātāni
- the living entities — SB 6.18.47
bhūta-kṛt
- the creator of the universe — SB 2.9.44
bhūta-maheśvaram
- exalted position as the Supreme Person, creator of the material world — Madhya 25.39
bhūta-mātrām
- the five gross material elements and the sense objects (form, taste, sound and so on) — SB 6.4.25
bhūta-nāthaḥ
- the lord of the ghosts — SB 4.5.4
bhūta-nāthān
- to such leaders of the ghosts as Bhairava — SB 6.11.17
bhūta-nilayam
- the original source of all living entities — SB 8.1.11
bhūta-parṣadbhiḥ
- by ghostly companions — SB 3.14.24
bhūta-patayaḥ
- rulers of ghosts — SB 9.10.14
bhūta-patim
- the master of the bhūtas — SB 4.3.5-7
bhūta-patīn
- demigods — SB 1.2.26
- great leaders of human society — SB 4.27.11
- the forefathers (prajāpatis) — Madhya 24.123
bhūta-preta
- ghosts — Antya 18.57
bhūta-preta-jñāne
- by thinking to be a ghost — Antya 18.66
bhūta-preta-piśācānām
- of the bhūtas (ghosts), pretas and piśācas — SB 4.5.25
bhūta-rāṭ
- the king of the ghosts — SB 3.14.24
- the lord of the bhūtas — SB 4.2.32
bhūta-rāṭ iva
- like Rudra, or Sadāśiva — SB 4.22.60
bhūta-saṅghāḥ
- other material elements — SB 4.11.20
bhūta-sargaḥ
- creation of matter — SB 3.10.16
- material creation — SB 8.5.32
bhūta-sargau
- created living beings — Bg. 16.6
bhūta-sauhṛdam
- because of love for the general public — SB 10.7.32
- friendship with other living entities — SB 8.8.21
bhūta-sthaḥ
- in the cosmic manifestation — Bg. 9.5
bhūta-sūkṣma
- the sense objects — SB 4.24.34
bhūta-sūkṣma-ādiḥ
- subtle sense objects — SB 3.5.32
bhūta-sūkṣmam
- the elements, gross and subtle — SB 3.21.20
bhūta-sūkṣmāṇi
- the five subtle objects of sense perception — SB 5.7.2
akhila-bhūta-hṛt-sthitaḥ
- because He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone’s heart — SB 10.12.25
aṁśa-bhūtā
- being a plenary expansion — SB 4.1.4
ātma-bhūta-śabde
- the word ātma-bhūta — Antya 7.28
bhāvita-bhūta-bhāvanam
- who manifests His different forms for the satisfaction of His devotees — SB 5.17.18
brahma-bhūta
- fully self-realized — SB 5.10.8
daiva-bhūta-ātma
- all due to the body, supernatural power and other living beings — SB 1.10.6
dakṣiṇa-āvarta-kuṇḍalī-bhūta-śarīrasya
- whose body is like a coil turning toward the right side — SB 5.23.5
dravī-bhūta
- became melted — Madhya 8.41
- melted — Antya 12.75
dūrī-bhūta
- far off — SB 3.27.10
ei bhūta
- this ghost — Antya 18.58
gandharva-apsarasaḥ, yakṣāḥ, rakṣaḥ-bhūta-gaṇa-uragāḥ, paśavaḥ, pitaraḥ, siddhāḥ, vidyādhrāḥ, cāraṇāḥ
- all inhabitants of different planets — SB 2.6.13-16
ittham-bhūta
- being thus — SB 1.17.45
- so wonderful as to attract the attention of the self-satisfied — Madhya 6.186, Madhya 17.140, Madhya 24.5, Madhya 25.159
- such wonderful — SB 1.7.10
- thus — SB 4.23.30
ittham-bhūta-guṇaḥ
- having qualities like this — Madhya 24.35
ittham-bhūta-śabdera artha
- the meaning or import of the word ittham-bhūta — Madhya 24.36
jīva-bhūta-ātma-bhūte
- who is the life and the Supersoul — SB 5.24.19
jīvanī-bhūta
- has become the life — Madhya 23.95-98
kara bhūta-jñāna
- consider a ghost — Antya 18.64
kaṣāyī-bhūta
- becoming exactly like red-hot copper — SB 7.5.34
kṛta-bhūta-maitraḥ
- having become friendly to everyone — SB 5.13.20
kuṇḍalī-bhūta-dehasya
- whose body, which is coiled — SB 5.23.5
nivāsa-bhūtā
- the womb of Devakī has now become the residence — SB 10.2.19
pañca-bhūta
- five gross elements — SB 3.31.14
- the five material elements — Madhya 25.125
sarva-bhūta
- for all living beings — SB 3.22.38
- of all beings — SB 3.24.39
- of everyone — SB 3.23.22
- to all living entities — SB 6.9.39, SB 6.17.33
sarva-bhūta-adhivāsāya
- present everywhere (within the heart of every living entity and within the atom also) — SB 9.19.29
sarva-bhūta-ātma-bhāvena
- by a merciful attitude toward all living entities — SB 9.5.11
sarva-bhūta-ātma-bhūtam
- the soul in all entities — SB 7.1.43
sarva-bhūta-ātman
- O You, who are the Supersoul — SB 9.8.26
sarva-bhūta-ātmanām
- of the Supersoul of all living entities — SB 4.7.54
sarva-bhūta-ātmani
- the Supersoul of all living entities — SB 5.19.20
- who is situated as the soul and Supersoul of all living entities — SB 7.7.53
sarva-bhūta-bhavāya
- for the auspiciousness of all living entities — SB 8.23.20-21
sarva-bhūta-gaṇa-āvṛtaḥ
- accompanied by all kinds of ghosts and hobgoblins — SB 9.14.6
sarva-bhūta-guhā-āvāsam
- residing in the heart of all living entities — SB 3.12.19
sarva-bhūta-guhā-vāsam
- living within the core of the heart of everyone — SB 8.16.20
sarva-bhūta-hite
- all living entities’ welfare — Bg. 12.3-4
sarva-bhūta-mayaḥ
- all-pervading Personality of Godhead — SB 8.4.16
sarva-bhūta-nivāsāya
- the person who lives in everyone’s heart — SB 8.16.29
sarva-bhūta-stham
- situated in all beings — Bg. 6.29
- within the hearts of all living entities — Ādi 5.77, Madhya 20.251
sarva-bhūta-sthitam
- situated in everyone’s heart — Bg. 6.31
sarva-bhūta-suhṛdaḥ
- a well-wisher to all others — SB 5.9.17
sarva-bhūta-suhṛt
- becoming a well-wisher of all living entities — SB 7.13.3
- friendly to all living entities — SB 6.1.56-57
- the friend of all living entities — SB 8.7.36
sarva-bhūta-suhṛt samaḥ
- because of being a devotee, friendly and equal to everyone — SB 9.2.11-13
sarva-bhūta-suhṛt-ātmā
- who was thus the friend of all living entities — SB 5.10.8
sei bhūta
- that ghost — Antya 18.59
tiraḥ-bhūta
- disappeared — SB 3.33.24-25
veṇī-bhūta
- entangled — SB 4.28.44
yakṣa-rakṣaḥ-piśāca-preta-bhūta-gaṇānām
- of Yakṣas, Rākṣasas, Piśācas, ghosts and so on — SB 5.24.5