सुनीथाङ्गस्य या पत्नी सुषुवे वेनमुल्बणम् ।
यद्दौःशील्यात्स राजर्षिर्निर्विण्णो निरगात्पुरात् ॥१८॥
Text
sunīthāṅgasya yā patnī
suṣuve venam ulbaṇam
yad-dauḥśīlyāt sa rājarṣir
nirviṇṇo niragāt purāt
Synonyms
sunīthā—Sunīthā; aṅgasya—of Aṅga; ya—she who; patni—the wife; suṣuve—gave birth to; venam—Vena; ulbaṇam—very crooked; yat—whose; dauḥśīlyāt—on account of bad character; saḥ—he; raja-ṛṣiḥ—the saintly King Aṅga; nirvinnah—very disappointed; niragāt—went out; purāt—from home. ¶
Translation
The wife of Aṅga, Sunīthā, gave birth to a son named Vena, who was very crooked. The saintly King Aṅga was very disappointed with Vena’s bad character, and he left home and kingdom and went out to the forest. ¶