विदुर उवाच
के ते प्रचेतसो नाम कस्यापत्यानि सुव्रत ।
कस्यान्ववाये प्रख्याताः कुत्र वा सत्रमासत ॥२॥
Text
vidura uvāca
ke te pracetaso nāma
kasyāpatyāni suvrata
kasyānvavāye prakhyātāḥ
kutra vā satram āsata
Synonyms
viduraḥ uvāca—Vidura inquired; ke—who were; te—they; pracetasah—the Pracetās; nama—of the name; kasya—whose; apatyāni—sons; su-vrata—O Maitreya, who have taken an auspicious vow; kasya—whose; anvavāye—in the family; prakhyātāḥ—famous; kutra—where; va—also; satram—the sacrifice; asata—was performed. ¶
Translation
Vidura inquired from Maitreya: O greatly advanced devotee, who were the Pracetās? To which family did they belong? Whose sons were they, and where did they perform the great sacrifices? ¶
Purport
The great Nārada’s singing, in the previous chapter, of three verses in the sacrificial arena of the Pracetās gave another impetus to Vidura to ask further questions. ¶