SB 8.22.19

Text

baddhaṁ vīkṣya patiṁ sādhvī
tat-patnī bhaya-vihvalā
prāñjaliḥ praṇatopendraṁ
babhāṣe ‘vāṅ-mukhī nṛpa

Synonyms

baddham—arrested; vīkṣya—seeing; patim—her husband; sadhvi—the chaste woman; tat-patni—Bali Mahārāja’s wife; bhaya-vihvala—being very disturbed by fear; prāñjaliḥ—with folded hands; pranata—having offered obeisances; upendram—unto Vāmanadeva; babhase—addressed; avāk-mukhī—with face downward; nṛpa—O Mahārāja Parīkṣit. 

Translation

But Bali Mahārāja’s chaste wife, afraid and aggrieved at seeing her husband arrested, immediately offered obeisances to Lord Vāmanadeva [Upendra]. She folded her hands and spoke as follows. 

Purport

Although Lord Brahmā was speaking, he had to stop for a while because Bali Mahārāja’s wife, Vindhyāvali, who was very agitated and afraid, wanted to say something. 

Share with your friends

Task Runner