SB 1.13.1

सूत उवाच
विदुरस्तीर्थयात्रायां मैत्रेयादात्मनो गतिम् ।
ज्ञात्वागाद्धास्तिनपुरं तयावाप्तविवित्सितः ॥१॥


sūta uvāca
viduras tīrtha-yātrāyāṁ
maitreyād ātmano gatim
jñātvāgād dhāstinapuraṁ


sūtaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsutah

a son (born of Lord Brahmā's mind); a son; as Your son (you wanted a son exactly like Me); her son; his son; one son; son (Baladeva, born of Rohiṇī); son; the soma-yajña; the son (Prahlāda); the son; was the son.
uvācaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biguvāca

answered; described; explained; he recited; he said; inquired; prayed; replied; said; she said; she spoke; spoke; talked with them.
—Śrī Sūta Gosvāmī said; viduraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigviduraḥ

Mahātmā Vidura; Vidura (the uncle of Mahārāja Yudhiṣṭhira); Vidura; Vidura also.
—Vidura; tīrthaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtīrtha

holy place; holy places; holy places of pilgrimage; of holy places; pilgrimage; place of pilgrimage; places of pilgrimage; pure; sacred place; the holy places; the holy places of pilgrimage; the sacred places of pilgrimage.
-yātrāyāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyātrāyām

while traveling to different places of pilgrimage.
—while traveling to different places of pilgrimage; maitreyātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmaitreyāt

from the great sage Maitreya.
—from the great sage Maitreya; ātmanaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatmanah

and one's own self; children; consisting of; done by himself; expansions; expansions of His person; for herself; for himself; for His personal benefit; for my personal self; for personal sense gratification; for personal service; for self-preservation; for the benefit of the soul; for the body; for the living entities; for the real self; for the self; for the soul; for themselves; from my body; from the self; from the Supreme Soul; her own; himself; His; his own; his own self; His personal; his personal interest; in the self; mind; My; my own; of all living entities; of herself; of Him; of himself (Lord Śiva); of himself; of himself, personally (the head of the state); of his body; of His own; of his own real identity, the soul; of his own self; of his own welfare; of his personal self; of his self; of his soul; of myself; of one's own; of one's own self; of one's self; of oneself; of self-realization; of the Absolute; of the body; of the conditioned soul; of the living being; of the living beings; of the living entities; of the living entity; of the mind; of the most dear; of the person; of the same category as You (viṣṇu-tattva); of the self; of the soul; of the spirit soul; of the Supersoul; of the Supersoul of everyone; of the Supreme; of the Supreme Being; of the Supreme Lord; of the Supreme Lord and of oneself; of the Supreme Lord Viṣṇu; of the Supreme Personality of Godhead; of the Supreme Soul; of the supreme spirit soul or the Transcendence beyond the material conception of life; of the Supreme Spirit Soul, or the transcendence beyond the material conception of life; of the vital energy; of themselves; of us living beings; of you; of your own body; of your own body, mind and soul; of Yourself; of yourselves; on Transcendence; one's own; one's self; oneself; own; own selves; personal; self; self-caused; self-dependant; self-sufficiently; soul; than the Supreme Soul; the living entities; the mind; the senses; the soul; the soul or the Supersoul; the spiritual identity of the universe; the Supersoul of everyone; their minds; their own property; to himself (Kardama); unto His own (Brahmā); whose mind; whose minds; whose nature.
—of the self; gatimplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggatim

a condition; abode; achievement; activities; advancement, destination; constitutional position; departure; destination; direction; disappearance; duration of life; factual position; Gati; liberation; movement; movements; path; path of liberation; perfection; perfectional stage; position; progress; reactions; real position; result; salvation; speed; state; the activities; the best destination; the characteristics or actual behavior; the destination; the end; the goal of life; the movement; the progress; the ultimate goal of life; the whereabouts; the womb; to a state; to the destination; transcendental activities; transferral to the spiritual world; way.
—destination; jñātvāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjnatva

(the sage) could understand; after understanding; and deciding what to do; and knowing; by knowing; by knowing it; could understand; having known; having understood; knowing; knowing it well; knowing perfectly well; knowing well; thus knowing; understanding; when he learned.
—by knowing it; agātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigagat

accepted; achieved; arrived there; attained; came; came in front of (for the sake of fighting); entered; has almost passed; he obtained; He returned; returned; she went; went; went away; went back; went to.
—went back; hāstinapuramplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighastinapuram

the city of Hastināpura (New Delhi) was established.
—the city of Hastināpura; tayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtaya

by her; by Kālakanyā; by such things; by that; by that action; by that bunch of hair from his head; by that knowledge; by that same māyā; by the doe; by the goddess Durgā; by the influence of Yogamāyā; by the Queen; by the same illusory energy; by them; by this process; by which; in association with Śrīmatī Rādhārāṇī; with her (Māyā); with her; with it; with that.
—by that knowledge; avāptaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigavāpta

sufficiently a gainer.
—sufficiently a gainer; vivitsitaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvivitsitaḥ

being well versed in everything knowable.
—being well versed in everything knowable.


Śrī Sūta Gosvāmī said: While traveling on a pilgrimage, Vidura received knowledge of the destination of the self from the great sage Maitreya and then returned to Hastināpura. He became as well versed in the subject as he desired.


Vidura: One of the prominent figures in the history of the Mahābhārata. He was conceived by Vyāsadeva in the womb of the maidservant of Ambikā, mother of Mahārāja Pāṇḍu. He is the incarnation of Yamarāja. Being cursed by Maṇḍūka Muni, he was to become a śūdra. The story is narrated as follows. Once upon a time the state police caught some thieves who had concealed themselves in the hermitage of Maṇḍūka Muni. The police constables, as usual, arrested all the thieves and Maṇḍūka Muni along with them. The magistrate specifically punished the muni to death by being pierced with a lance. When he was just to be pierced, the news reached the king, and he at once stopped the act on consideration of his being a great muni. The king personally begged the muni’s pardon for the mistake of his men, and the saint at once went to Yamarāja, who prescribes the destiny of the living beings. Yamarāja, being questioned by the muni, replied that the muni in his childhood pierced an ant with a sharpened straw, and for that reason he was put into difficulty. The muni thought it unwise on the part of Yamarāja that he was punished for his childish innocence, and thus the muni cursed Yamarāja to become a śūdra, and this śūdra incarnation of Yamarāja was known as Vidura, the śūdra brother of Dhṛtarāṣṭra and Mahārāja Pāṇḍu. But this śūdra son of the Kuru dynasty was equally treated by Bhīṣmadeva, along with his other nephews, and in due course Vidura was married with a girl who was also born in the womb of a śūdrāṇī by a brāhmaṇa. Although Vidura did not inherit the property of his father (the brother of Bhīṣmadeva), still he was given sufficient state property by Dhṛtarāṣṭra, the elder brother of Vidura. Vidura was very much attached to his elder brother, and all along he tried to guide him on the right path. During the fratricidal war of Kurukṣetra, Vidura repeatedly implored his elder brother to do justice to the sons of Pāṇḍu, but Duryodhana did not like such interference by his uncle, and thus he practically insulted Vidura. This resulted in Vidura’s leaving home for pilgrimage and taking instructions from Maitreya.

SB 1.13.2

यावतः कृतवान्प्रश्नान्क्षत्ता कौषारवाग्रतः ।
जातैकभक्तिर्गोविन्दे तेभ्यश्चोपरराम ह ॥२॥


yāvataḥ kṛtavān praśnān
kṣattā kauṣāravāgrataḥ
jātaika-bhaktir govinde
tebhyaś copararāma ha


yāvataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyāvataḥ

all that.
—all that; kṛtavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkṛtavān

compiled; did he put; did so; done by; executed; has done; one who has done it; prepared; you have undertaken; you must have done.
—did he put; praśnānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpraśnān

all the questions; questions.
—questions; kṣattāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkṣattā

a name of Vidura; Vidura.
—a name of Vidura; kauṣāravaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkauṣārava

a name of Maitreya; from Maitreya (son of Kuṣāru); O Maitreya.
—a name of Maitreya; agrataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigagrataḥ

after dividing first among the others; at first; before him; first; first of all; in front; in the presence of; previously.
—in the presence of; jātaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjata

matted hair; of hair.
—having grown up; ekaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeka

alone; another; even; exclusively; first; for one; foremost; is one; of only one; of the oneness; one; one by one; one item; one only; one pot; only; only one; or one; the only one; uniquely; with one.
—one; bhaktiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhaktiḥ

devotion; devotional service; devotional service unto the Supreme Personality of Godhead; engagement in devotional service; feelings of devotional service; love; love and devotion; loving service; the devotional service; the nine kinds of devotional service, such as śravaṇa, kīrtana and smaraṇa; transcendental loving service; who possesses devotional service.
—transcendental loving service; govindeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggovinde

for the Supreme Person, Govinda, Ādi-puruṣa; Govinda; to Govinda; toward Śrī Kṛṣṇa; unto Govinda; unto Lord Kṛṣṇa.
—unto Lord Kṛṣṇa; tebhyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtebhyaḥ

better than them; from all the Pracetās; from them; out of that; regarding further questions; superior to them; than them; them; to them; unto Lord Brahmā, Lord Śiva and the other demigods; unto the brāhmaṇas; unto the cowherd men; unto them (the demigods); unto them (the learned brāhmaṇas); unto them.
—regarding further questions; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.
—and; upararāmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigupararāma

became released from; ceased His pastimes as the King of this planet; ceased to enjoy; got relief; he retired from all material activities; retired; retired from; stopped.
—retired from; haplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigha

alas; as he did it; certainly; clearly; completely manifested; have been; in fact; in that way; in the past; indeed; it is evident; it so happened; of course; oh; positively; so celebrated; so he did; so they did; still; then; there were; thus; very clearly.
—in the past.


After asking various questions and becoming established in the transcendental loving service of Lord Kṛṣṇa, Vidura retired from putting questions to Maitreya Muni.


Vidura retired from putting questions before Maitreya Muni when he was convinced by Maitreya Ṛṣi that the summum bonum of life is to be finally situated in the transcendental loving service of Lord Śrī Kṛṣṇa, who is Govinda, or one who satisfies His devotees in all respects. The conditioned soul, the living being in material existence, seeks happiness by employing his senses in the modes of materialism, but that cannot give him satisfaction. He then searches after the Supreme Truth by the empiric philosophic speculative method and intellectual feats. But if he does not find the ultimate goal, he again goes down to material activities and engages himself in various philanthropic and altruistic works, which all fail to give him satisfaction. So neither fruitive activities nor dry philosophical speculation can give one satisfaction because by nature a living being is the eternal servitor of the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa, and all the Vedic literatures give him direction towards that ultimate end. The Bhagavad-gītā (Bg. 15.15)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 15.15

I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness. By all the Vedas am I to be known; indeed I am the compiler of Vedānta, and I am the knower of the Vedas.
confirms this statement.

Like Vidura, an inquisitive conditioned soul must approach a bona fide spiritual master like Maitreya and by intelligent inquiries must try to know everything about karma (fruitive activities), jñāna (philosophical research for the Supreme Truth) and yoga (the linking process of spiritual realization). One who is not seriously inclined to put questions before a spiritual master need not accommodate a show-bottle spiritual master, nor should a person who may be a spiritual master for others pose to be so if he is unable to engage his disciple ultimately in the transcendental loving service of Lord Śrī Kṛṣṇa. Vidura was successful in approaching such a spiritual master like Maitreya, and he got the ultimate goal of life: bhakti unto Govinda. Thus there was nothing to be known further about spiritual progress.