Śukadeva Gosvāmī

SB 1.19.39

नूनं भगवतो ब्रह्मन्गृहेषु गृहमेधिनाम् ।
न लक्ष्यते ह्यवस्थानमपि गोदोहनं क्वचित् ॥३९॥

Text

nūnaṁ bhagavato brahman
gṛheṣu gṛha-medhinām
na lakṣyate hy avasthānam
api go-dohanaṁ kvacit

Synonyms

nūnamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignūnam

because; but; certainly; certainly in the previous birth; definitely; for want of; however; indeed; of course; otherwise; still insufficient; surely; therefore; very little.
—because; bhagavataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhagavatah

about the Personality of Godhead; beyond the Personality of Godhead; from the Personality of Godhead; godly; greatly powerful; of Lord Śiva; of the great personality; of the great saintly person; of the greatly powerful; of the incarnation of the Supreme Personality of Godhead; of the lord (Brahmā); of the Lord; of the most powerful; of the most powerful being; of the most powerful demigod; of the most powerful Lord Brahmā; of the Personality of Godhead; of the possessor of all opulences; of the Supreme; of the Supreme Personality of Godhead (who is the support); of the Supreme Personality of Godhead; of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; of the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva; of You (the Supreme Personality of Godhead); of you, my lord; of you, the most powerful; of You, the Supreme Personality of Godhead; of you, who are powerful; of Your Lordship; of your powerful self; of your worshipable self; than the Supreme Personality of Godhead; the most powerful; the Supreme Personality of Godhead; unto the Personality of Godhead; unto the Supreme Personality of Godhead.
—of you, who are powerful; brahmanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbrahman

my dear brāhmaṇa; O brāhmaṇa (Vyāsadeva); O brāhmaṇa (Śukadeva); O brāhmaṇa; O brāhmaṇa Nārada; O brāhmaṇa Vyāsa; O brāhmaṇas; O best of the brāhmaṇas; O Brahmā; O Dakṣa; O dear brāhmaṇa; O exalted brāhmaṇa; O great brāhmaṇa (Śukadeva Gosvāmī); O great brāhmaṇa; O great soul; O holy brāhmaṇa; O holy sage; O learned brāhmaṇa (Śukadeva Gosvāmī); O learned brāhmaṇa; O Lord Brahmā; O Nārada; O saintly person; O Supreme Brahman; O Vyāsadeva; O Śaunaka.
—O brāhmaṇa; gṛheṣuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggṛheṣu

(who arrived) in his house; at home; in family life; in home life; in household affairs; in household life; in householder life; in houses (or bodies); in the family affairs; in the home; in the homes; in the house; in the house and rooms; in the houses; to family affairs; to family life; to household life; to the home.
—in the houses; gṛhaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggṛha

by home; home; home, community, society and nation; house; in the material home; room; the home; the homes; the house; the household; to your home.
-medhināmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmedhinām

although situated with a wife and children; of persons too materially engrossed; of the householders; of the materialistic householders; who are interested in householder life.
—of the householders; naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna

never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.
—not; lakṣyateplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biglakṣyate

are seen; can be perceived; experienced; is described; is observed; is seen; it (the mass of universes) appears.
—are seen; hiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighi

addressed; all; also; and above all; and exactly; as a matter of fact; assuredly; because; because of which; certainly; certainly are; exactly; exactly like; for; for this reason; from which; in deed; in fact; indeed (You can be realized by the devotees); indeed; is certainly; only; positively; reason of; since; surely; than; though; thus; undoubtedly; without fail.
—exactly; avasthānamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigavasthānam

resting place; staying in; to his abode.
—staying in; apiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapi

also; api; a still more secluded place; again; alas; also (confirms); also (the human beings); also; although (I am in such a position); although; although apparently different; although he is; although He is so; although it is so; although not exposed to common eyes; although one; although there is; although there was; and also; as also; as He is; as well as; as you have stated; at the same time; better than that; certainly; definitely; despite; either; else; especially; even; even if; even if the body is so exalted; even though; even though it is so; even though new calves were present; even though there is; even with; exactly; for the sake of; I am wondering; if; if also; if so; in due course; in spite of; in spite of this situation; including; indeed; it may be; just now; may be; moreover; of the word api; or; others; over and above; so; still; surely; the word api; then; though; thus; verily; virtually; whether.
—even; goplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggo

cow; cow protection; cows; of bulls; of cows; of the cows; on the backs of cows; the cows.
-dohanamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdohanam

milking pot; the milking pot.
—milking the cow; kvacitplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkvacit

and sometimes; at any stage; at any time; at some time; at that time; ever; in a certain case; in any circumstances; in some saintly person; once upon a time; one day; one may have full knowledge of; one may possess; rarely; someone; sometimes; sometimes or somewhere; sometimes, at the beginning of a kalpa; sometimes, in the Dakṣa-yajña; somewhere; where.
—rarely.

Translation

O powerful brāhmaṇa, it is said that you hardly stay in the houses of men long enough to milk a cow.

Purport

Saints and sages in the renounced order of life go to the houses of the householders at the time they milk the cows, early in the morning, and ask some quantity of milk for subsistence. A pound of milk fresh from the milk bag of a cow is sufficient to feed an adult with all vitamin values, and therefore saints and sages live only on milk. Even the poorest of the householders keep at least ten cows, each delivering twelve to twenty quarts of milk, and therefore no one hesitates to spare a few pounds of milk for the mendicants. It is the duty of householders to maintain the saints and sages, like the children. So a saint like Śukadeva Gosvāmī would hardly stay at the house of a householder for more than five minutes in the morning. In other words, such saints are very rarely seen in the houses of householders, and Mahārāja Parīkṣit therefore prayed to him to instruct him as soon as possible. The householders also should be intelligent enough to get some transcendental information from visiting sages. The householder should not foolishly ask a saint to deliver what is available in the market. That should be the reciprocal relation between the saints and the householders.

Saints and sages in the renounced order of life go to the houses of the householders at the time they milk the cows, early in the morning, and ask some quantity of milk for subsistence. A pound of milk fresh from the milk bag of a cow is sufficient to feed an adult with all vitamin values, and therefore saints and sages live only on milk. Even the poorest of the householders keep at least ten cows, each delivering twelve to twenty quarts of milk, and therefore no one hesitates to spare a few pounds of milk for the mendicants. It is the duty of householders to maintain the saints and sages, like the children. So a saint like Śukadeva Gosvāmī would hardly stay at the house of a householder for more than five minutes in the morning. In other words, such saints are very rarely seen in the houses of householders, and Mahārāja Parīkṣit therefore prayed to him to instruct him as soon as possible. The householders also should be intelligent enough to get some transcendental information from visiting sages. The householder should not foolishly ask a saint to deliver what is available in the market. That should be the reciprocal relation between the saints and the householders. @SB 1.19.39 purportplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 1.19.39

O powerful brāhmaṇa, it is said that you hardly stay in the houses of men long enough to milk a cow.