Jarāsandha
SB 1.15.9
यत्तेजसा नृपशिरोऽङ्घ्रिमहन्मखार्थमार्योऽनुजस्तव गजायुतसत्त्ववीर्यः ।
तेनाहृताः प्रमथनाथमखाय भूपा यन्मोचितास्तदनयन्बलिमध्वरे ते ॥९॥
Text
yat-tejasā nṛpa-śiro-‘ṅghrim ahan makhārtham
āryo ‘nujas tava gajāyuta-sattva-vīryaḥ
tenāhṛtāḥ pramatha-nātha-makhāya bhūpā
yan-mocitās tad-anayan balim adhvare te
Synonyms
yatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyat
which; about whom; all these; all those; although; and as; and whichever; anything; as; as a matter of fact; as it is; as its; as much as; as they are; because; because of; because of which; because of whom; by the result of which; by the Supreme Lord; by which; by which way; by whom (the Supreme Lord); by whom; by whose; by whose merciful; even though; everything that was required; fixed under Your direction; for; for which; from both of whom; from him; from which; from whom; from whose; from Yuyudha; he whose; his; His eternal form which; his son; if; in which; in whom; inasmuch as; Kṛṣṇa; now further; of him (Somāpi); of him; of Lakṣmī, the goddess of fortune; of the fire-gods; of the Lord; of the Supreme Lord; of the Supreme Personality of Godhead; of which (the intermediate space); of which; of whom (of the Supreme Lord); who; who is; whom; whose; whose form; Your.—whose; tejasāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtejasā
all their power; and with fire; by brilliance; by influence; by its effulgence; by prowess; by the effulgence; by the power; by the power of austerity; by the prowess; by the semen; by the Sudarśana cakra; effulgence; energy; of the strength of; power; power of advanced knowledge; prowess; strength of consideration; temperature; with all power; with prowess; with spiritual power.—by influence; nṛpaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignṛpa
a king; my dear King Dhruva; my dear King Yudhiṣṭhira; O King (Bali Mahārāja); O King (Mahārāja Parīkṣit); O King; O King Parīkṣit; O King Yudhiṣṭhira; O Mahārāja Parīkṣit; of the King.-śiraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsirah
a head; head; heads; his head; the cerebral passage; the head; the head of Jamadagni; the top of the head; tip.-aṅghrimplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaṅghrim
feet; the lotus feet; unto Him whose lotus feet; unto the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.—one whose feet are adored by the heads of kings; ahanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigahan
disregarded, transgressed; He killed; killed; struck; vanquished.—killed; makhaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmakha
Lord Viṣṇu.-arthamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigartham
Artha; benediction; benefit; desire to be fulfilled; economic development; for that purpose; for the matter of; for the purpose; for the purpose of; for the sake of; for the ultimate goal of life; goal; in order that; in the matter of; interest; material benefits; object; purpose; reason; required; the aim of life; the human body; the interest or purpose of life; to get nectar; to keep; use; value; wealth.—for the sacrifice; āryaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaryah
respectable.—respectable; anujaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganujaḥ
the younger; younger brother; younger brothers.—younger brother; tavaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtava
as your share; at Your Lordship's; by You; for you; for Your good self; from you; His; in your possession; of you; of your; of your deliverance from this danger; of Your good self; of Your Lordship; of Your Majesty; of yours; to you; unto You; with you; you; your; your activities; yours.—your; gajaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggaja
big elephants and horses.-ayutaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigayuta
millions; ten thousand.—ten thousand elephants; sattvaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsattva
because of the conception of goodness; discretion; existence; goodness; of existence; of goodness; power; steadiness; the mode of goodness; to spiritual existence; transcendental.-vīryaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigviryah
(whose) potencies; powerful; prowess; Your energies.—powerful existence; tenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtena
a similar body; and by the same weapon; because of this; because of this benediction; by; by a material body; by generating such a fire; by him (Gajendra); by him; by Hiraṇyākṣa; by such (riches); by such a process; by such a resultant action; by such an utterance; by such instruction; by such lotus feet; by that (device); by that (fire of austerity); by that (fire); by that (the horse sacrifice); by that; by that airplane; by that body; by that form; by that lust; by that means; by that purified; by that symptom; by that wind; by the fish; by the force of the pregnancy of Diti; by the influence of that; by the King; by the Lord; by them (the arrows); by this; by Vidura; by Viśvāmitra; for that reason; from that; him; that body; them; then, with the second rope; therefore; thus by practicing such austerities; with Lord Brahmā; with that; with that rope; with that wealth; with the same personality; with them.—by him; āhṛtāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigahrtah
called; described; was called.—collected; pramathaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpramatha
Pramathas.-nāthaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignātha
Lords; My Lord; O husband; O Lord; O master; O my Lord; O protector; the master.—the lord of the ghosts (Mahābhairava); makhāyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmakhāya
for sacrifice.—for sacrifice; bhūpāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhupah
the King (Ambarīṣa).—kings; yatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyat
which; about whom; all these; all those; although; and as; and whichever; anything; as; as a matter of fact; as it is; as its; as much as; as they are; because; because of; because of which; because of whom; by the result of which; by the Supreme Lord; by which; by which way; by whom (the Supreme Lord); by whom; by whose; by whose merciful; even though; everything that was required; fixed under Your direction; for; for which; from both of whom; from him; from which; from whom; from whose; from Yuyudha; he whose; his; His eternal form which; his son; if; in which; in whom; inasmuch as; Kṛṣṇa; now further; of him (Somāpi); of him; of Lakṣmī, the goddess of fortune; of the fire-gods; of the Lord; of the Supreme Lord; of the Supreme Personality of Godhead; of which (the intermediate space); of which; of whom (of the Supreme Lord); who; who is; whom; whose; whose form; Your.-mocitāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmocitah
released; was freed.—by whom they were released; tatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtat
establishment of the statement tat tvam asi.-anayanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganayan
passing.—all of them brought; balimplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbalim
a presentation or taxation; a small presentation of taxes; Bali; Bali Mahārāja; contribution; different paraphernalia of worship; ingredients of offerings; King Bali; Mahārāja Bali; means of worship; oblations; offerings; orders; orders to please Him; paraphernalia for worship; presentation; presentation s; presentation, ingredients for worship; presentations; strength; taxes; worshiping paraphernalia.—taxes; adhvareplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadhvare
brought; in his different sacrifices; in the arena of sacrifice; in the sacrifice; meant for offering in the sacrifice; presented.—presented; teplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigte
all; all of them (the demigods and demons); all of them (the demigods and the demons); all of them; all of those; all the gopas; all the asuric ministers; all the demigods; all the demigods and demons; all the demons; all the great sages; all the Pracetās; all the sons; all the sons of Jamadagni; all the watchmen; all those; all those persons who arrived; also from you; as desired by you; by him; by them; by You; for you; for your; from you; in your possession; Lord Paraśurāma's mother and brothers; of the two divisions; of them; of you (mother Ganges); of You (O dear Lord); of you; of Your good self; of Your Lordship; of yourself; speaking to you; such; such as you; such austerity and knowledge; such household life; such persons; such pure devotees are fully satisfied; that; that is; the gopīs and gopas; the hotā, brahmā and other priests; the cowherd men and ladies; the demigods; the demons (Yakṣas and Rākṣasas); the demons; the Gandharvas; the great sages (the Kumāras); the husbands; the men of Kārtavīryārjuna; the Pracetās; the Pāṇḍavas; the sages; the sons of Kārtavīryārjuna; the Yakṣas; their; therefore; these; these sons (the Savalāśvas); they; they are; to you; unto you; with you; You; your; Your Lordship; your request; Your service; yours; yourself.—your.
Translation
Your respectable younger brother, who possesses the strength of ten thousand elephants, killed, by His grace, Jarāsandha, whose feet were worshiped by many kings. These kings had been brought for sacrifice in Jarāsandha’s Mahābhairava-yajña, but they were thus released. Later they paid tribute to Your Majesty.
Purport
Jarāsandha was a very powerful king of Magadha, and the history of his birth and activities is also very interesting. His father, King Bṛhadratha, was also a very prosperous and powerful king of Magadha, but he had no son, although he married two daughters of the King of Kāśī. Being disappointed in not getting a son from either of the two queens, the King, along with his wives, left home to live in the forest for austerities, but in the forest he was blessed by one great ṛṣi to have a son, and he gave him one mango to be eaten by the queens. The queens did so and were very soon pregnant. The King was very happy to see the queens bearing children, but when the ripe time approached, the queens delivered one child in two parts, one from each of the queens’ wombs. The two parts were thrown in the forest, where a great she-demon used to live, and she was glad to have some delicate flesh and blood from the newly born child. Out of curiosity she joined the two parts, and the child became complete and regained life. The she-demon was known as Jarā, and being compassionate on the childless King, she went to the King and presented him with the nice child, The King was very pleased with the she-demon and wanted to reward her according to her desire. The she-demon expressed her desire that the child be named after her, and thus the child was surnamed Jarāsandha, or one who was joined by Jarā, the she-demon. In fact, this Jarāsandha was born as one of the parts and parcels of the demon Vipracitti. The saint by whose benedictions the queens bore the child was called Candra Kauśika, who foretold of the child before his father Bṛhadratha.
Since he possessed demoniac qualities from birth, naturally he became a great devotee of Lord Śiva, who is the lord of all ghostly and demoniac men. Rāvaṇa was a great devotee of Lord Śiva, and so also King Jarāsandha. He used to sacrifice all arrested kings before Lord Mahābhairava (Śiva) and by his military power he defeated many small kings and arrested them to butcher before Mahābhairava. There are many devotees of Lord Mahābhairava, or Kālabhairava, in the province of Bihar, formerly called Magadha. Jarāsandha was a relative of Kaṁsa, the maternal uncle of Kṛṣṇa, and therefore after Kaṁsa’s death King Jarāsandha became a great enemy of Kṛṣṇa, and there were many fights between Jarāsandha and Kṛṣṇa. Lord Kṛṣṇa wanted to kill him, but He also wanted that those who served as military men for Jarāsandha might not be killed. Therefore a plan was adopted to kill him. Kṛṣṇa, Bhīma and Arjuna together went to Jarāsandha in the dress of poor brāhmaṇas and begged charity from King Jarāsandha. Jarāsandha never refused charity to any brāhmaṇa, and he performed many sacrifices also, yet he was not on a par with devotional service. Lord Kṛṣṇa, Bhīma and Arjuna asked Jarāsandha for the facility of fighting him, and it was settled that Jarāsandha would fight with Bhīma only. So all of them were both guests and combatants of Jarāsandha, and Bhīma and Jarāsandha fought every day for several days. Bhīma became disappointed, but Kṛṣṇa gave him hints about Jarāsandha’s being joined together as an infant, and thus Bhīma dissected him again and so killed him. All the kings who were detained in the concentration camp to be killed before Mahābhairava were thus released by Bhīma. Feeling thus obliged to the Pāṇḍavas, they paid tribute to King Yudhiṣṭhira.