smṛtiḥ

  • smṛti-śāstras, which explain the Vedic literatures — Madhya 22.6plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 22.6

    " 'When the mother Vedas [śruti] is questioned as to whom to worship, she says that You are the only Lord and worshipable object. Similarly, the corollaries of the śruti-śāstras, the smṛti-śāstras, give the same instructions, just like sisters. The Purāṇas, which are like brothers, follow in the footsteps of their mother. O enemy of the demon Mura, the conclusion is that You are the only shelter. Now I have understood this in truth.'
  • constant remembrance — SB 7.9.50plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 7.9.50

    Therefore, O Supreme Personality of Godhead, the best of all persons to whom prayers are offered, I offer my respectful obeisances unto You because without rendering six kinds of devotional service unto You—offering prayers, dedicating all the results of activities, worshiping You, working on Your behalf, always remembering Your lotus feet and hearing about Your glories—who can achieve that which is meant for the paramahaṁsas?
  • memory — Bg. 10.34plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 10.34

    I am all-devouring death, and I am the generator of all things yet to be. Among women I am fame, fortune, speech, memory, intelligence, faithfulness and patience.
    , Bg. 18.73plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 18.73

    Arjuna said, My dear Kṛṣṇa, O infallible one, my illusion is now gone. I have regained my memory by Your mercy, and I am now firm and free from doubt and am prepared to act according to Your instructions.
    , SB 3.26.30plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 3.26.30

    Doubt, misapprehension, correct apprehension, memory and sleep, as determined by their different functions, are said to be the distinct characteristics of intelligence.
    , SB 3.31.15plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 3.31.15

    The human soul further prays: The living entity is put under the influence of material nature and continues a hard struggle for existence on the path of repeated birth and death. This conditional life is due to his forgetfulness of his relationship with the Supreme Personality of Godhead. Therefore, without the Lord's mercy, how can he again engage in the transcendental loving service of the Lord?
    , SB 3.31.23plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 3.31.23

    Pushed downward all of a sudden by the wind, the child comes out with great trouble, head downward, breathless and deprived of memory due to severe agony.
    , SB 7.10.8plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 7.10.8

    O my Lord, because of lusty desires from the very beginning of one's birth, the functions of one's senses, mind, life, body, religion, patience, intelligence, shyness, opulence, strength, memory and truthfulness are vanquished.
  • remembrance — Bg. 15.15plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 15.15

    I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness. By all the Vedas am I to be known; indeed I am the compiler of Vedānta, and I am the knower of the Vedas.
    , SB 1.6.24plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 1.6.24

    Intelligence engaged in My devotion cannot be thwarted at any time. Even at the time of creation, as well as at the time of annihilation, your remembrance will continue by My mercy.
    , SB 2.1.6plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 2.1.6

    The highest perfection of human life, achieved either by complete knowledge of matter and spirit, by practice of mystic powers, or by perfect discharge of occupational duty, is to remember the Personality of Godhead at the end of life.
    , SB 10.10.20-22plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 10.10.20-22

    These two young men, Nalakūvara and Maṇigrīva, are by fortune the sons of the great demigod Kuvera, but because of false prestige and madness after drinking liquor, they are so fallen that they are naked but cannot understand that they are. Therefore, because they are living like trees (for trees are naked but are not conscious), these two young men should receive the bodies of trees. This will be proper punishment. Nonetheless, after they become trees and until they are released, by my mercy they will have remembrance of their past sinful activities. Moreover, by my special favor, after the expiry of one hundred years by the measurement of the demigods, they will be able to see the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, face to face, and thus revive their real position as devotees.
  • remembrance of the activities of my previous life — SB 5.12.15plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.12.15

    My dear heroic King, due to my past sincere service to the Lord, I could remember everything of my past life even while in the body of a deer. Because I am aware of the falldown in my past life, I always keep myself separate from the association of ordinary men. Being afraid of their bad, materialistic association, I wander alone unnoticed by others.
  • the memory (of Nārada Muni’s instructions) — SB 7.7.16plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 7.7.16

    Because of the long duration of time that has passed and because of her being a woman and therefore less intelligent, my mother has forgotten all those instructions; but the great sage Nārada blessed me, and therefore I could not forget them.
  • the remembrance — SB 5.19.22plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.19.22

    The demigods continue: After performing the very difficult tasks of executing Vedic ritualistic sacrifices, undergoing austerities, observing vows and giving charity, we have achieved this position as inhabitants of the heavenly planets. But what is the value of this achievement? Here we are certainly very engaged in material sense gratification, and therefore we can hardly remember the lotus feet of Lord Nārāyaṇa. Indeed, because of our excessive sense gratification, we have almost forgotten His lotus feet.
  • to find one’s proper duty — SB 1.16.26-30plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 1.16.26-30

    In Him reside (1) truthfulness, (2) cleanliness, (3) intolerance of another's unhappiness, (4) the power to control anger, (5) self-satisfaction, (6) straightforwardness, (7) steadiness of mind, (8) control of the sense organs, (9) responsibility, (10) equality, (11) tolerance, (12) equanimity, (13) faithfulness, (14) knowledge, (15) absence of sense enjoyment, (16) leadership, (17) chivalry, (18) influence, (19) the power to make everything possible, (20) the discharge of proper duty, (21) complete independence, (22) dexterity, (23) fullness of all beauty, (24) serenity, (25) kindheartedness, (26) ingenuity, (27) gentility, (28) magnanimity, (29) determination, (30) perfection in all knowledge, (31) proper execution, (32) possession of all objects of enjoyment, (33) joyfulness, (34) immovability, (35) fidelity, (36) fame, (37) worship, (38) pridelessness, (39) being (as the Personality of Godhead), (40) eternity, and many other transcendental qualities which are eternally present and never to be separated from Him. That Personality of Godhead, the reservoir of all goodness and beauty, Lord Śrī Kṛṣṇa, has now closed His transcendental pastimes on the face of the earth. In His absence the age of Kali has spread its influence everywhere, so I am sorry to see this condition of existence.
  • whose remembrance — SB 5.14.10plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.14.10

    The conditioned soul sometimes personally appreciates the futility of sense enjoyment in the material world, and he sometimes considers material enjoyment to be full of miseries. However, due to his strong bodily conception, his memory is destroyed, and again and again he runs after material enjoyment, just as an animal runs after a mirage in the desert.

smṛtīḥ

  • remembrance — SB 2.1.36plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 2.1.36

    Varieties of birds are indications of His masterful artistic sense. Manu, the father of mankind, is the emblem of His standard intelligence, and humanity is His residence. The celestial species of human beings, like the Gandharvas, Vidyādharas, Cāraṇas and angels, all represent His musical rhythm, and the demoniac soldiers are representations of His wonderful prowess.

apagata-smṛtiḥ

  • having lost consciousness — SB 10.3.53plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 10.3.53

    Exhausted by the labor of childbirth, Yaśodā was overwhelmed with sleep and unable to understand what kind of child had been born to her.

aśruta-smṛtiḥ

  • without remembrance of spiritual existence — SB 4.28.59plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 4.28.59

    My dear friend, when you enter such a body along with the woman of material desires, you become overly absorbed in sense enjoyment. Because of this, you have forgotten your spiritual life. Due to your material conceptions, you are placed in various miserable conditions.

ātma-aiśvarya-smṛtiḥ

  • remembrance of the exalted transcendental position of Me, the Supreme Personality of Godhead — SB 6.9.47plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 6.9.47

    The Supreme Personality of Godhead said: O beloved demigods, you have offered your prayers to Me with great knowledge, and I am certainly most pleased with you. A person is liberated by such knowledge, and thus he remembers My exalted position, which is above the conditions of material life. Such a devotee is fully purified by offering prayers in full knowledge. This is the source of devotional service to Me.

gata-smṛtiḥ

  • being forgetful — SB 5.5.7plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.5.7

    Even though one may be very learned and wise, he is mad if he does not understand that the endeavor for sense gratification is a useless waste of time. Being forgetful of his own interest, he tries to be happy in the material world, centering his interests around his home, which is based on sexual intercourse and which brings him all kinds of material miseries. In this way one is no better than a foolish animal.

hari-smṛtiḥ

  • remembrance of the Supreme Personality of Godhead — SB 8.10.55plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 8.10.55

    As the dangers of a dream cease when the dreamer awakens, the illusions created by the jugglery of the demons were vanquished by the transcendental prowess of the Supreme Personality of Godhead as soon as He entered the battlefield. Indeed, simply by remembrance of the Supreme Personality of Godhead, one becomes free from all dangers.

indriya-smṛtiḥ

  • realization of the actions of the senses and memory — SB 8.11.48plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 8.11.48

    Bali Mahārāja was very experienced in universal affairs. When he regained his senses and memory by the grace of Śukrācārya, he could understand everything that had happened. Therefore, although he had been defeated, he did not lament.

janma-smṛtiḥ

  • the remembrance of birth — SB 6.1.49plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 6.1.49

    As a sleeping person acts according to the body manifested in his dreams and accepts it to be himself, so one identifies with his present body, which he acquired because of his past religious or irreligious actions, and is unable to know his past or future lives.

labdha-smṛtiḥ

  • having gained his memory — SB 3.31.9plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 3.31.9

    The child thus remains just like a bird in a cage, without freedom of movement. At that time, if the child is fortunate, he can remember all the troubles of his past one hundred births, and he grieves wretchedly. What is the possibility of peace of mind in that condition?
  • the lost consciousness is regained — SB 5.12.16plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.12.16

    Simply by associating with exalted devotees, anyone can attain perfection of knowledge and with the sword of knowledge can cut to pieces the illusory associations within this material world. Through the association of devotees, one can engage in the service of the Lord by hearing and chanting [śravaṇaṁ kīrtanam]. Thus one can revive his dormant Kṛṣṇa consciousness and, sticking to the cultivation of Kṛṣṇa consciousness, return home, back to Godhead, even in this life.

naṣṭa-smṛtiḥ

  • bereft of all intelligence — SB 4.28.27plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 4.28.27

    Due to his contaminated association with women, a living entity like King Purañjana eternally suffers all the pangs of material existence and remains in the dark region of material life, bereft of all remembrance for many, many years.
  • having gotten rid of the memory of seeing the universal form within Kṛṣṇa’s mouth — SB 10.8.44plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 10.8.44

    Immediately forgetting yogamāyā's illusion that Kṛṣṇa had shown the universal form within His mouth, mother Yaśodā took her son on her lap as before, feeling increased affection in her heart for her transcendental child.

veda-smṛtiḥ

  • Vedasmṛti — SB 5.19.17-18plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.19.17-18

    Two of the rivers—the Brahmaputra and the Śoṇa—are called nadas, or main rivers. These are other great rivers that are very prominent: Candravasā, Tāmraparṇī, Avaṭodā, Kṛtamālā, Vaihāyasī, Kāverī, Veṇī, Payasvinī, Śarkarāvartā, Tuṅgabhadrā, Kṛṣṇāveṇyā, Bhīmarathī, Godāvarī, Nirvindhyā, Payoṣṇī, Tāpī, Revā, Surasā, Narmadā, Carmaṇvatī, Mahānadī, Vedasmṛti, Ṛṣikulyā, Trisāmā, Kauśikī, Mandākinī, Yamunā, Sarasvatī, Dṛṣadvatī, Gomatī, Sarayū, Rodhasvatī, Saptavatī, Suṣomā, Śatadrū, Candrabhāgā, Marudvṛdhā, Vitastā, Asiknī and Viśvā. The inhabitants of Bhārata-varṣa are purified because they always remember these rivers. Sometimes they chant the names of these rivers as mantras, and sometimes they go directly to the rivers to touch them and bathe in them. Thus the inhabitants of Bhārata-varṣa become purified.