# SB 9.6.38 ## Text > śaśabindor duhitari > bindumatyām adhān nṛpaḥ > purukutsam ambarīṣaṁ > mucukundaṁ ca yoginam > teṣāṁ svasāraḥ pañcāśat > saubhariṁ vavrire patim ## Synonyms *śaśabindoḥ*—of a king known as Śaśabindu; *duhitari*—unto the daughter; *bindumatyām*—whose name was Bindumatī; *adhāt*—begot; *nṛpaḥ*—the King (Māndhātā); *purukutsam*—Purukutsa; *ambarīṣam*—Ambarīṣa; *mucukundam*—Mucukunda; *ca*—and; *yoginam*—a highly elevated mystic; *teṣām*—of them; *svasāraḥ*—the sisters; *pañcāśat*—fifty; *saubharim*—unto the great sage Saubhari; *vavrire*—accepted; *patim*—as husband. ## Translation **Māndhātā begot three sons in the womb of Bindumatī, the daughter of Śaśabindu. These sons were Purukutsa, Ambarīṣa, and Mucukunda, a great mystic yogī. These three brothers had fifty sisters, who all accepted the great sage Saubhari as their husband.**