# SB 9.5.14 > दुर्वासा उवाच > अहो अनन्तदासानां महत्त्वं दृष्टमद्य मे > कृतागसोऽपि यद्राजन्मङ्गलानि समीहसे ॥१४॥ ## Text > durvāsā uvāca > aho ananta-dāsānāṁ > mahattvaṁ dṛṣṭam adya me > kṛtāgaso 'pi yad rājan > maṅgalāni samīhase ## Synonyms *durvāsāḥ uvāca*—Durvāsā Muni said; *aho*—alas; *ananta-dāsānām*—of the servants of the Supreme Personality of Godhead; *mahattvam*—greatness; *dṛṣṭam*—seen; *adya*—today; *me*—by me; *kṛta-āgasaḥ api*—although I was an offender; *yat*—still; *rājan*—O King; *maṅgalāni*—good fortune; *samīhase*—you are praying for. ## Translation **Durvāsā Muni said: My dear King, today I have experienced the greatness of devotees of the Supreme Personality of Godhead, for although I have committed an offense, you have prayed for my good fortune.**