# SB 9.4.51
> दिशो नभः क्ष्मां विवरान्समुद्रान्लोकान्सपालांस्त्रिदिवं गतः सः
> यतो यतो धावति तत्र तत्र सुदर्शनं दुष्प्रसहं ददर्श ॥५१॥
## Text
> diśo nabhaḥ kṣmāṁ vivarān samudrān
> lokān sapālāṁs tridivaṁ gataḥ saḥ
> yato yato dhāvati tatra tatra
> sudarśanaṁ duṣprasahaṁ dadarśa
## Synonyms
*diśaḥ*—all directions; *nabhaḥ*—in the sky; *kṣmām*—on the surface of the earth; *vivarān*—within the holes; *samudrān*—within the seas; *lokān*—all places; *sa-pālān*—as well as their rulers; *tridivam*—the heavenly planets; *gataḥ*—gone; *saḥ*—Durvāsā Muni; *yataḥ yataḥ*—wheresoever; *dhāvati*—he went; *tatra tatra*—there, everywhere; *sudarśanam*—the disc of the Lord; *duṣprasaham*—extremely fearful; *dadarśa*—Durvāsā Muni saw.
## Translation
**Just to protect himself, Durvāsā Muni fled everywhere, in all directions—in the sky, on the surface of the earth, in caves, in the ocean, on different planets of the rulers of the three worlds, and even on the heavenly planets—but wherever he went he immediately saw following him the unbearable fire of the Sudarśana cakra.**