# SB 9.4.36
> तमानर्चातिथिं भूपः प्रत्युत्थानासनार्हणैः
> ययाचेऽभ्यवहाराय पादमूलमुपागतः ॥३६॥
## Text
> tam ānarcātithiṁ bhūpaḥ
> pratyutthānāsanārhaṇaiḥ
> yayāce 'bhyavahārāya
> pāda-mūlam upāgataḥ
## Synonyms
*tam*—unto him (Durvāsā); *ānarca*—worshiped; *atithim*—although an uninvited guest; *bhūpaḥ*—the King (Ambarīṣa); *pratyutthāna*—by standing up; *āsana*—by offering a seat; *arhaṇaiḥ*—and by paraphernalia for worship; *yayāce*—requested; *abhyavahārāya*—for eating; *pāda-mūlam*—at the root of his feet; *upāgataḥ*—fell down.
## Translation
**After standing up to receive Durvāsā Muni, King Ambarīṣa offered him a seat and paraphernalia of worship. Then, sitting at his feet, the King requested the great sage to eat.**