# SB 9.4.36 > तमानर्चातिथिं भूपः प्रत्युत्थानासनार्हणैः > ययाचेऽभ्यवहाराय पादमूलमुपागतः ॥३६॥ ## Text > tam ānarcātithiṁ bhūpaḥ > pratyutthānāsanārhaṇaiḥ > yayāce 'bhyavahārāya > pāda-mūlam upāgataḥ ## Synonyms *tam*—unto him (Durvāsā); *ānarca*—worshiped; *atithim*—although an uninvited guest; *bhūpaḥ*—the King (Ambarīṣa); *pratyutthāna*—by standing up; *āsana*—by offering a seat; *arhaṇaiḥ*—and by paraphernalia for worship; *yayāce*—requested; *abhyavahārāya*—for eating; *pāda-mūlam*—at the root of his feet; *upāgataḥ*—fell down. ## Translation **After standing up to receive Durvāsā Muni, King Ambarīṣa offered him a seat and paraphernalia of worship. Then, sitting at his feet, the King requested the great sage to eat.**