# SB 9.3.30 > पुत्र्या वरं परिप्रष्टुं ब्रह्मलोकमपावृतम > आवर्तमाने गान्धर्वे स्थितोऽलब्धक्षणः क्षणम ॥३०॥ ## Text > āvartamāne gāndharve > sthito 'labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam > tad-anta ādyam ānamya > svābhiprāyaṁ nyavedayat ## Synonyms *āvartamāne*—because of being engaged; *gāndharve*—in hearing songs from the Gandharvas; *sthitaḥ*—situated; *alabdha-kṣaṇaḥ*—there was no time to talk; *kṣaṇam*—even a moment; *tat-ante*—when it ended; *ādyam*—unto the original teacher of the universe (Lord Brahmā); *ānamya*—after offering obeisances; *sva-abhiprāyam*—his own desire; *nyavedayat*—Kakudmī submitted. ## Translation **When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire.**