# SB 9.3.30
> पुत्र्या वरं परिप्रष्टुं ब्रह्मलोकमपावृतम
> आवर्तमाने गान्धर्वे स्थितोऽलब्धक्षणः क्षणम ॥३०॥
## Text
> āvartamāne gāndharve
> sthito 'labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam
> tad-anta ādyam ānamya
> svābhiprāyaṁ nyavedayat
## Synonyms
*āvartamāne*—because of being engaged; *gāndharve*—in hearing songs from the Gandharvas; *sthitaḥ*—situated; *alabdha-kṣaṇaḥ*—there was no time to talk; *kṣaṇam*—even a moment; *tat-ante*—when it ended; *ādyam*—unto the original teacher of the universe (Lord Brahmā); *ānamya*—after offering obeisances; *sva-abhiprāyam*—his own desire; *nyavedayat*—Kakudmī submitted.
## Translation
**When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire.**