# SB 9.24.32 > साप दुर्वाससो विद्यां देवहूतीं प्रतोषितात > तस्या वीर्यपरीक्षार्थमाजुहाव रविं शुचिः ॥३२॥ ## Text > sāpa durvāsaso vidyāṁ > deva-hūtīṁ pratoṣitāt > tasyā vīrya-parīkṣārtham > ājuhāva raviṁ śuciḥ ## Synonyms *sā*—she (Kuntī, or Pṛthā); *āpa*—achieved; *durvāsasaḥ*—from the great sage Durvāsā; *vidyām*—mystic power; *deva-hūtīm*—calling any demigod; *pratoṣitāt*—who was satisfied; *tasyāḥ*—with that (particular mystic power); *vīrya*—potency; *parīkṣa-artham*—just to examine; *ājuhāva*—called for; *ravim*—the sun-god; *śuciḥ*—the pious (Pṛthā). ## Translation **Once when Durvāsā was a guest at the house of Pṛthā's father, Kunti, Pṛthā satisfied Durvāsā by rendering service. Therefore she received a mystic power by which she could call any demigod. To examine the potency of this mystic power, the pious Kuntī immediately called for the sun-god.**