# SB 9.22.41 > तस्माच्च वृष्टिमांस्तस्य सुषेणोऽथ महीपतिः > सुनीथस्तस्य भविता नृचक्षुर्यत्सुखीनलः ॥४१॥ ## Text > tasmāc ca vṛṣṭimāṁs tasya > suṣeṇo 'tha mahīpatiḥ > sunīthas tasya bhavitā > nṛcakṣur yat sukhīnalaḥ ## Synonyms *tasmāt*—from him (Śuciratha); *ca*—also; *vṛṣṭimān*—the son known as Vṛṣṭimān; *tasya*—his (son); *suṣeṇaḥ*—Suṣeṇa; *atha*—thereafter; *mahī-patiḥ*—the emperor of the whole world; *sunīthaḥ*—Sunītha; *tasya*—his; *bhavitā*—will be; *nṛcakṣuḥ*—his son, Nṛcakṣu; *yat*—from him; *sukhīnalaḥ*—Sukhīnala. ## Translation **From Śuciratha will come the son named Vṛṣṭimān, and his son, Suṣeṇa, will be the emperor of the entire world. The son of Suṣeṇa will be Sunītha, his son will be Nṛcakṣu, and from Nṛcakṣu will come a son named Sukhīnala.**