# SB 9.22.18-19 ## Text > soma-vaṁśe kalau naṣṭe > kṛtādau sthāpayiṣyati > bāhlīkāt somadatto 'bhūd > bhūrir bhūriśravās tataḥ > > śalaś ca śāntanor āsīd > gaṅgāyāṁ bhīṣma ātmavān > sarva-dharma-vidāṁ śreṣṭho > mahā-bhāgavataḥ kaviḥ ## Synonyms *soma*-*vaṁśe*—when the dynasty of the moon-god; *kalau*—in this age of Kali; *naṣṭe*—being lost; *kṛta*-*ādau*—at the beginning of the next Satya-yuga; *sthāpayiṣyati*—will reestablish; *bāhlīkāt*—from Bāhlīka; *somadattaḥ*—Somadatta; *abhūt*—generated; *bhūriḥ*—Bhūri; *bhūri*-*śravāḥ*—Bhūriśravā; *tataḥ*—thereafter; *śalaḥ* *ca*—a son named Śala; *śāntanoḥ*—from Śāntanu; *āsīt*—generated; *gaṅgāyām*—in the womb of Gaṅgā, the wife of Śāntanu; *bhīṣmaḥ*—a son named Bhīṣma; *ātmavān*—self-realized; *sarva*-*dharma*-*vidām*—of all religious persons; *śreṣṭhaḥ*—the best; *mahā*-*bhāgavataḥ*—an exalted devotee; *kaviḥ*—and a learned scholar. ## Translation **After the dynasty of the moon-god comes to an end in this age of Kali, Devāpi, in the beginning of the next Satya-yuga, will reestablish the Soma dynasty in this world. From Bāhlīka [the brother of Śāntanu] came a son named Somadatta, who had three sons, named Bhūri, Bhūriśravā and Śala. From Śāntanu, through the womb of his wife named Gaṅgā, came Bhīṣma, the exalted, self-realized devotee and learned scholar.**