# SB 9.20.23
## Text
> pitary uparate so 'pi
> cakravartī mahā-yaśāḥ
> mahimā gīyate tasya
> harer aṁśa-bhuvo bhuvi
## Synonyms
*pitari*—after his father; *uparate*—passed away; *saḥ*—the King's son; *api*—also; *cakravartī*—the emperor; *mahā*-*yaśāḥ*—very famous; *mahimā*—glories; *gīyate*—are glorified; *tasya*—his; *hareḥ*—of the Supreme Personality of Godhead; *aṁśa*-*bhuvaḥ*—a partial representation; *bhuvi*—upon this earth.
## Translation
**Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world.**
## Purport
In *Bhagavad-gītā* [[bg/10/41|(Bg. 10.41)]] it is said:
> yad yad vibhūtimat sattvaṁ
> śrīmad ūrjitam eva vā
> tat tad evāvagaccha tvaṁ
> mama tejo 'ṁśa-sambhavam
Anyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation of the opulence of the Supreme Godhead. Therefore when the son of Mahārāja Duṣmanta became the emperor of the entire world, he was celebrated in this way.