# SB 9.20.23 ## Text > pitary uparate so 'pi > cakravartī mahā-yaśāḥ > mahimā gīyate tasya > harer aṁśa-bhuvo bhuvi ## Synonyms *pitari*—after his father; *uparate*—passed away; *saḥ*—the King's son; *api*—also; *cakravartī*—the emperor; *mahā*-*yaśāḥ*—very famous; *mahimā*—glories; *gīyate*—are glorified; *tasya*—his; *hareḥ*—of the Supreme Personality of Godhead; *aṁśa*-*bhuvaḥ*—a partial representation; *bhuvi*—upon this earth. ## Translation **Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world.** ## Purport In *Bhagavad-gītā* [[bg/10/41|(Bg. 10.41)]] it is said: > yad yad vibhūtimat sattvaṁ > śrīmad ūrjitam eva vā > tat tad evāvagaccha tvaṁ > mama tejo 'ṁśa-sambhavam Anyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation of the opulence of the Supreme Godhead. Therefore when the son of Mahārāja Duṣmanta became the emperor of the entire world, he was celebrated in this way.