# SB 9.18.36
> शुक्रस्तमाह कुपितः स्त्रीकामानृतपूरुष
> त्वां जरा विशतां मन्द विरूपकरणी नृणाम ॥३६॥
## Text
> śukras tam āha kupitaḥ
> strī-kāmānṛta-pūruṣa
> tvāṁ jarā viśatāṁ manda
> virūpa-karaṇī nṛṇām
## Synonyms
*śukraḥ*—Śukrācārya; *tam*—unto him (King Yayāti); *āha*—said; *kupitaḥ*—being very angry at him; *strī-kāma*—O you who have lusty desires for women; *anṛta-pūruṣa*—O untruthful person; *tvām*—unto you; *jarā*—old age, invalidity; *viśatām*—may enter; *manda*—you fool; *virūpa-karaṇī*—which disfigures; *nṛṇām*—the bodies of human beings.
## Translation
**Śukrācārya was extremely angry. "You untruthful fool, lusting after women! You have done a great wrong," he said. "I therefore curse you to be attacked and disfigured by old age and invalidity."**