# SB 9.18.28
> तथेत्यवस्थिते प्राह देवयानी मनोगतम
> पित्रा दत्ता यतो यास्ये सानुगा यातु मामनु ॥२८॥
## Text
> tathety avasthite prāha
> devayānī manogatam
> pitrā dattā yato yāsye
> sānugā yātu mām anu
## Synonyms
*tathā iti*—when King Vṛṣaparvā agreed to Śukrācārya's proposal; *avasthite*—the situation being settled in this way; *prāha*—said; *devayānī*—the daughter of Śukrācārya; *manogatam*—her desire; *pitrā*—by the father; *dattā*—given; *yataḥ*—to whomever; *yāsye*—I shall go; *sa-anugā*—with her friends; *yātu*—shall go; *mām anu*—as my follower or servant.
## Translation
**After hearing Śukrācārya's request, Vṛṣaparvā agreed to fulfill Devayānī's desire, and he awaited her words. Devayānī then expressed her desire as follows: "Whenever I marry by the order of my father, my friend Śarmiṣṭhā must go with me as my maidservant, along with her friends."**