# SB 9.16.26
> आस्तेऽद्यापि महेन्द्राद्रौ न्यस्तदण्डः प्रशान्तधीः
> उपगीयमानचरितः सिद्धगन्धर्वचारणैः ॥२६॥
## Text
> āste 'dyāpi mahendrādrau
> nyasta-daṇḍaḥ praśānta-dhīḥ
> upagīyamāna-caritaḥ
> siddha-gandharva-cāraṇaiḥ
## Synonyms
*āste*—is still existing; *adya api*—even now; *mahendra-adrau*—in the hilly country known as Mahendra; *nyasta-daṇḍaḥ*—having given up the weapons of a *kṣatriya* (the bow, arrows and axe); *praśānta*—now fully satisfied as a *brāhmaṇa*; *dhīḥ*—in such intelligence; *upagīyamāna-caritaḥ*—being worshiped and adored for his exalted character and activities; *siddha-gandharva-cāraṇaiḥ*—by such celestial persons as the inhabitants of Gandharvaloka, Siddhaloka and Cāraṇaloka.
## Translation
**Lord Paraśurāma still lives as an intelligent brāhmaṇa in the mountainous country known as Mahendra. Completely satisfied, having given up all the weapons of a kṣatriya, he is always worshiped, adored and offered prayers for his exalted character and activities by such celestial beings as the Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas.**