# SB 9.16.21-22
> ददौ प्राचीं दिशं होत्रे ब्रह्मणे दक्षिणां दिशम
> अध्वर्यवे प्रतीचीं वै उद्गात्रे उत्तरां दिशम ॥२१॥
> अन्येभ्योऽवान्तरदिशः कश्यपाय च मध्यतः
> आर्यावर्तमुपद्रष्ट्रे सदस्येभ्यस्ततः परम ॥२२॥
## Text
> dadau prācīṁ diśaṁ hotre
> brahmaṇe dakṣiṇāṁ diśam
> adhvaryave pratīcīṁ vai
> udgātre uttarāṁ diśam
>
> anyebhyo 'vāntara-diśaḥ
> kaśyapāya ca madhyataḥ
> āryāvartam upadraṣṭre
> sadasyebhyas tataḥ param
## Synonyms
*dadau*—gave as a gift; *prācīm*—eastern; *diśam*—direction; *hotre*—unto the priest known as *hotā*; *brahmaṇe*—unto the priest known as *brahmā*; *dakṣiṇām*—southern; *diśam*—direction; *adhvaryave*—unto the priest known as *adhvaryu*; *pratīcīm*—the western side; *vai*—indeed; *udgātre*—unto the priest known as *udgātā*; *uttarām*—northern; *diśam*—side; *anyebhyaḥ*—unto the others; *avāntara-diśaḥ*—the different corners (northeast, southeast, northwest and southwest); *kaśyapāya*—unto Kaśyapa Muni; *ca*—also; *madhyataḥ*—the middle portion; *āryāvartam*—the portion known as Āryāvarta; *upadraṣṭre*—unto the *upadraṣṭā,* the priest acting as overseer to hear and check the *mantras*; *sadasyebhyaḥ*—unto the *sadasyas,* the associate priests; *tataḥ param*—whatever remained.
## Translation
**After completing the sacrifice, Lord Paraśurāma gave the eastern direction to the hotā as a gift, the south to the brahmā, the west to the adhvaryu, the north to the udgātā, and the four corners—northeast, southeast, northwest and southwest—to the other priests. He gave the middle to Kaśyapa and the place known as Āryāvarta to the upadraṣṭā. Whatever remained he distributed among the sadasyas, the associate priests.**
## Purport
The tract of land in India between the Himalaya Mountains and the Vindhya Hills is called Āryāvarta.