# SB 9.15.8 > स ऋषिः प्रार्थितः पत्न्या श्वश्र्वा चापत्यकाम्यया > श्रपयित्वोभयैर्मन्त्रैश्चरुं स्नातुं गतो मुनिः ॥८॥ ## Text > sa ṛṣiḥ prārthitaḥ patnyā > śvaśrvā cāpatya-kāmyayā > śrapayitvobhayair mantraiś > caruṁ snātuṁ gato muniḥ ## Synonyms *saḥ*—he (Ṛcīka); *ṛṣiḥ*—the great saint; *prārthitaḥ*—being requested; *patnyā*—by his wife; *śvaśrvā*—by his mother-in-law; *ca*—also; *apatya-kāmyayā*—desiring a son; *śrapayitvā*—after cooking; *ubhayaiḥ*—both; *mantraiḥ*—by chanting particular *mantras*; *carum*—a preparation for offering in a sacrifice; *snātum*—to bathe; *gataḥ*—went out; *muniḥ*—the great sage. ## Translation **Thereafter, Ṛcīka Muni's wife and mother-in-law, each desiring a son, requested the Muni to prepare an oblation. Thus Ṛcīka Muni prepared one oblation for his wife with a brāhmaṇa mantra and another for his mother-in-law with a kṣatriya mantra. Then he went out to bathe.**