# SB 9.14.46 ## Text > tasya nirmanthanāj jāto > jāta-vedā vibhāvasuḥ > trayyā sa vidyayā rājñā > putratve kalpitas tri-vṛt ## Synonyms *tasya*—of Purūravā; *nirmanthanāt*—because of interaction; *jātaḥ*—was born; *jāta*-*vedāḥ*—meant for material enjoyment according to the Vedic principles; *vibhāvasuḥ*—a fire; *trayyā*—following the Vedic principles; *saḥ*—the fire; *vidyayā*—by such a process; *rājñā*—by the King; *putratve*—a son's being born; *kalpitaḥ*—it so became; *tri*-*vṛt*—the three letters *a-u-m* combined together as *oṁ.* ## Translation **From Purūravā's rubbing of the araṇis came a fire. By such a fire one can achieve all success in material enjoyment and be purified in seminal birth, initiation and in the performance of sacrifice, which are invoked with the combined letters a-u-m. Thus the fire was considered the son of King Purūravā.** ## Purport According to the Vedic process, one can get a son through semen (*śukra*), one can get a bona fide disciple through initiation (*sāvitra*), or one can get a son or disciple through the fire of sacrifice (*yajña*). Thus when Mahārāja Purūravā generated the fire by rubbing the *araṇis,* the fire became his son. Either by semen, by initiation or by *yajña* one may get a son. The Vedic *mantra oṁkāra,* or *praṇava,* consisting of the letters *a-u-m,* can call each of these three methods into existence. Therefore the words *nirmanthanāj jātaḥ* indicate that by the rubbing of the *araṇis* a son was born.