# SB 9.14.1
> श्रीशुक उवाच
> अथातः श्रूयतां राजन्वंशः सोमस्य पावनः
> यस्मिन्नैलादयो भूपाः कीर्त्यन्ते पुण्यकीर्तयः ॥१॥
## Text
> śrī-śuka uvāca
> athātaḥ śrūyatāṁ rājan
> vaṁśaḥ somasya pāvanaḥ
> yasminn ailādayo bhūpāḥ
> kīrtyante puṇya-kīrtayaḥ
## Synonyms
*śrī-śukaḥ uvāca*—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; *atha*—now (after hearing the history of the dynasty of the sun); *ataḥ*—therefore; *śrūyatām*—just hear from me; *rājan*—O King (Mahārāja Parīkṣit); *vaṁśaḥ*—the dynasty; *somasya*—of the moon-god; *pāvanaḥ*—which is purifying to hear about; *yasmin*—in which (dynasty); *aila-ādayaḥ*—headed by Aila (Purūravā); *bhūpāḥ*—kings; *kīrtyante*—are described; *puṇya-kīrtayaḥ*—persons of whom it is glorious to hear.
## Translation
**Śrīla Śukadeva Gosvāmī said to Mahārāja Parīkṣit: O King, thus far you have heard the description of the dynasty of the sun-god. Now hear the most glorious and purifying description of the dynasty of the moon-god. This description mentions kings like Aila [Purūravā] of whom it is glorious to hear.**