# SB 9.13.2
> तं निर्वर्त्यागमिष्यामि तावन्मां प्रतिपालय
> तूष्णीमासीद्गृहपतिः सोऽपीन्द्रस्याकरोन्मखम ॥२॥
## Text
> taṁ nirvartyāgamiṣyāmi
> tāvan māṁ pratipālaya
> tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ
> so 'pīndrasyākaron makham
## Synonyms
*tam*—that sacrifice; *nirvartya*—after finishing; *āgamiṣyāmi*—I shall come back; *tāvat*—until that time; *mām*—me (Vasiṣṭha); *pratipālaya*—wait for; *tūṣṇīm*—silent; *āsīt*—remained; *gṛha-patiḥ*—Mahārāja Nimi; *saḥ*—he, Vasiṣṭha; *api*—also; *indrasya*—of Lord Indra; *akarot*—executed; *makham*—the sacrifice.
## Translation
**"I shall return here after finishing the yajña for Indra. Kindly wait for me until then." Mahārāja Nimi remained silent, and Vasiṣṭha began to perform the sacrifice for Lord Indra.**