# SB 9.13.2 > तं निर्वर्त्यागमिष्यामि तावन्मां प्रतिपालय > तूष्णीमासीद्गृहपतिः सोऽपीन्द्रस्याकरोन्मखम ॥२॥ ## Text > taṁ nirvartyāgamiṣyāmi > tāvan māṁ pratipālaya > tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ > so 'pīndrasyākaron makham ## Synonyms *tam*—that sacrifice; *nirvartya*—after finishing; *āgamiṣyāmi*—I shall come back; *tāvat*—until that time; *mām*—me (Vasiṣṭha); *pratipālaya*—wait for; *tūṣṇīm*—silent; *āsīt*—remained; *gṛha-patiḥ*—Mahārāja Nimi; *saḥ*—he, Vasiṣṭha; *api*—also; *indrasya*—of Lord Indra; *akarot*—executed; *makham*—the sacrifice. ## Translation **"I shall return here after finishing the yajña for Indra. Kindly wait for me until then." Mahārāja Nimi remained silent, and Vasiṣṭha began to perform the sacrifice for Lord Indra.**