# SB 9.12.16
> इक्ष्वाकूणामयं वंशः सुमित्रान्तो भविष्यति
> यतस्तं प्राप्य राजानं संस्थां प्राप्स्यति वै कलौ ॥१६॥
## Text
> ikṣvākūṇām ayaṁ vaṁśaḥ
> sumitrānto bhaviṣyati
> yatas taṁ prāpya rājānaṁ
> saṁsthāṁ prāpsyati vai kalau
## Synonyms
*ikṣvākūṇām*—of the dynasty of King Ikṣvāku; *ayam*—this (what has been described); *vaṁśaḥ*—descendants; *sumitra-antaḥ*—Sumitra being the last king of this dynasty; *bhaviṣyati*—will appear in the future, while the Kali-yuga still continues; *yataḥ*—because; *tam*—him, Mahārāja Sumitra; *prāpya*—getting; *rājānam*—as a king in that dynasty; *saṁsthām*—culmination; *prāpsyati*—gets; *vai*—indeed; *kalau*—at the end of Kali-yuga.
## Translation
**The last king in the dynasty of Ikṣvāku will be Sumitra; after Sumitra there will be no more sons in the dynasty of the sun-god, and thus the dynasty will end.**
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Twelfth Chapter, of the *Śrīmad-Bhāgavatam,* entitled "The Dynasty of Kuśa, the Son of Lord Rāmacandra."