# SB 9.11.8
> कदाचिल्लोकजिज्ञआसुर्गूढो रात्र्यामलक्षितः
> चरन्वाचोऽशृणोद्रामो भार्यामुद्दिश्य कस्यचित ॥८॥
## Text
> kadācil loka-jijñāsur
> gūḍho rātryām alakṣitaḥ
> caran vāco 'śṛṇod rāmo
> bhāryām uddiśya kasyacit
## Synonyms
*kadācit*—once upon a time; *loka-jijñāsuḥ*—desiring to know about the public; *gūḍhaḥ*—hiding Himself by a disguise; *rātryām*—at night; *alakṣitaḥ*—without being identified by anyone else; *caran*—walking; *vācaḥ*—speaking; *aśṛṇot*—heard; *rāmaḥ*—Lord Rāmacandra; *bhāryām*—unto His wife; *uddiśya*—indicating; *kasyacit*—of someone.
## Translation
**Śukadeva Gosvāmī continued: Once while Lord Rāmacandra was walking at night incognito, hiding Himself by a disguise to find out the people's opinion of Himself, He heard a man speaking unfavorably about His wife, Sītādevī.**