# SB 9.11.8 > कदाचिल्लोकजिज्ञआसुर्गूढो रात्र्यामलक्षितः > चरन्वाचोऽशृणोद्रामो भार्यामुद्दिश्य कस्यचित ॥८॥ ## Text > kadācil loka-jijñāsur > gūḍho rātryām alakṣitaḥ > caran vāco 'śṛṇod rāmo > bhāryām uddiśya kasyacit ## Synonyms *kadācit*—once upon a time; *loka-jijñāsuḥ*—desiring to know about the public; *gūḍhaḥ*—hiding Himself by a disguise; *rātryām*—at night; *alakṣitaḥ*—without being identified by anyone else; *caran*—walking; *vācaḥ*—speaking; *aśṛṇot*—heard; *rāmaḥ*—Lord Rāmacandra; *bhāryām*—unto His wife; *uddiśya*—indicating; *kasyacit*—of someone. ## Translation **Śukadeva Gosvāmī continued: Once while Lord Rāmacandra was walking at night incognito, hiding Himself by a disguise to find out the people's opinion of Himself, He heard a man speaking unfavorably about His wife, Sītādevī.**