# SB 8.9.10 > सालावृकाणां स्त्रीणां च स्वैरिणीनां सुरद्विषः > सख्यान्याहुरनित्यानि नूत्नं नूत्नं विचिन्वताम ॥१०॥ ## Text > sālāvṛkāṇāṁ strīṇāṁ ca > svairiṇīnāṁ sura-dviṣaḥ > sakhyāny āhur anityāni > nūtnaṁ nūtnaṁ vicinvatām ## Synonyms *sālāvṛkāṇām*—of monkeys, jackals and dogs; *strīṇām ca*—and of women; *svairiṇīnām*—especially women who are independent; *sura-dviṣaḥ*—O demons; *sakhyāni*—friendship; *āhuḥ*—it is said; *anityāni*—temporary; *nūtnam*—new friends; *nūtnam*—new friends; *vicinvatām*—all of whom are thinking. ## Translation **O demons, as monkeys, jackals and dogs are unsteady in their sexual relationships and want newer and newer friends every day, women who live independently seek new friends daily. Friendship with such a woman is never permanent. This is the opinion of learned scholars.**