# SB 8.9.10
> सालावृकाणां स्त्रीणां च स्वैरिणीनां सुरद्विषः
> सख्यान्याहुरनित्यानि नूत्नं नूत्नं विचिन्वताम ॥१०॥
## Text
> sālāvṛkāṇāṁ strīṇāṁ ca
> svairiṇīnāṁ sura-dviṣaḥ
> sakhyāny āhur anityāni
> nūtnaṁ nūtnaṁ vicinvatām
## Synonyms
*sālāvṛkāṇām*—of monkeys, jackals and dogs; *strīṇām ca*—and of women; *svairiṇīnām*—especially women who are independent; *sura-dviṣaḥ*—O demons; *sakhyāni*—friendship; *āhuḥ*—it is said; *anityāni*—temporary; *nūtnam*—new friends; *nūtnam*—new friends; *vicinvatām*—all of whom are thinking.
## Translation
**O demons, as monkeys, jackals and dogs are unsteady in their sexual relationships and want newer and newer friends every day, women who live independently seek new friends daily. Friendship with such a woman is never permanent. This is the opinion of learned scholars.**