# SB 8.7.37 > श्रीशुक उवाच > तद्वीक्ष्य व्यसनं तासां कृपया भृशपीडितः > सर्वभूतसुहृद्देव इदमाह सतीं प्रियाम ॥३७॥ ## Text > śrī-śiva uvāca > aho bata bhavāny etat > prajānāṁ paśya vaiśasam > kṣīroda-mathanodbhūtāt > kālakūṭād upasthitam ## Synonyms *śrī-śivaḥ uvāca*—Śrī Śiva said; *aho bata*—how pitiable; *bhavāni*—my dear wife, Bhavānī; *etat*—this situation; *prajānām*—of all living entities; *paśya*—just see; *vaiśasam*—very dangerous; *kṣīra-uda*—of the ocean of milk; *mathana-udbhūtāt*—produced by the churning; *kālakūṭāt*—because of the production of poison; *upasthitam*—the present situation. ## Translation **Lord Śiva said: My dear Bhavānī, just see how all these living entities have been placed in danger because of the poison produced from the churning of the ocean of milk.**