# SB 8.7.37
> श्रीशुक उवाच
> तद्वीक्ष्य व्यसनं तासां कृपया भृशपीडितः
> सर्वभूतसुहृद्देव इदमाह सतीं प्रियाम ॥३७॥
## Text
> śrī-śiva uvāca
> aho bata bhavāny etat
> prajānāṁ paśya vaiśasam
> kṣīroda-mathanodbhūtāt
> kālakūṭād upasthitam
## Synonyms
*śrī-śivaḥ uvāca*—Śrī Śiva said; *aho bata*—how pitiable; *bhavāni*—my dear wife, Bhavānī; *etat*—this situation; *prajānām*—of all living entities; *paśya*—just see; *vaiśasam*—very dangerous; *kṣīra-uda*—of the ocean of milk; *mathana-udbhūtāt*—produced by the churning; *kālakūṭāt*—because of the production of poison; *upasthitam*—the present situation.
## Translation
**Lord Śiva said: My dear Bhavānī, just see how all these living entities have been placed in danger because of the poison produced from the churning of the ocean of milk.**