# SB 8.24.16
> तस्या दीनतरं वाक्यमाश्रुत्य स महीपतिः
> कलशाप्सु निधायैनां दयालुर्निन्य आश्रमम ॥१६॥
## Text
> tasyā dīnataraṁ vākyam
> āśrutya sa mahīpatiḥ
> kalaśāpsu nidhāyaināṁ
> dayālur ninya āśramam
## Synonyms
*tasyāḥ*—of the fish; *dīna-taram*—pitiable; *vākyam*—words; *āśrutya*—hearing; *saḥ*—that; *mahī-patiḥ*—the King; *kalaśa-apsu*—in the water contained in the water jug; *nidhāya*—taking; *enām*—the fish; *dayāluḥ*—merciful; *ninye*—brought; *āśramam*—to his residence.
## Translation
**The merciful King, being moved by the pitiable words of the fish, placed the fish in a water jug and brought Him to his own residence.**