# SB 8.24.16 > तस्या दीनतरं वाक्यमाश्रुत्य स महीपतिः > कलशाप्सु निधायैनां दयालुर्निन्य आश्रमम ॥१६॥ ## Text > tasyā dīnataraṁ vākyam > āśrutya sa mahīpatiḥ > kalaśāpsu nidhāyaināṁ > dayālur ninya āśramam ## Synonyms *tasyāḥ*—of the fish; *dīna-taram*—pitiable; *vākyam*—words; *āśrutya*—hearing; *saḥ*—that; *mahī-patiḥ*—the King; *kalaśa-apsu*—in the water contained in the water jug; *nidhāya*—taking; *enām*—the fish; *dayāluḥ*—merciful; *ninye*—brought; *āśramam*—to his residence. ## Translation **The merciful King, being moved by the pitiable words of the fish, placed the fish in a water jug and brought Him to his own residence.**