# SB 8.19.43
> स्त्रीषु नर्मविवाहे च वृत्त्यर्थे प्राणसङ्कटे
> गोब्राह्मणार्थे हिंसायां नानृतं स्याज्जुगुप्सितम ॥४३॥
## Text
> strīṣu narma-vivāhe ca
> vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe
> go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ
> nānṛtaṁ syāj jugupsitam
## Synonyms
*strīṣu*—to encourage a woman and bring her under control; *narma-vivāhe*—in joking or in a marriage ceremony; *ca*—also; *vṛtti-arthe*—for earning one's livelihood, as in business; *prāṇa-saṅkaṭe*—or in time of danger; *go-brāhmaṇa-arthe*—for the sake of cow protection and brahminical culture; *hiṁsāyām*—for any person who is going to be killed because of enmity; *na*—not; *anṛtam*—falsity; *syāt*—becomes; *jugupsitam*—abominable.
## Translation
**In flattering a woman to bring her under control, in joking, in a marriage ceremony, in earning one's livelihood, when one's life is in danger, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy's hand, falsity is never condemned.**
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the *Śrīmad-Bhāgavatam,* entitled, "Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja."