# SB 8.19.29 > विष्णवे क्ष्मां प्रदास्यन्तमुशना असुरेश्वरम > जानंश्चिकीर्षितं विष्णोः शिष्यं प्राह विदां वरः ॥२९॥ ## Text > viṣṇave kṣmāṁ pradāsyantam > uśanā asureśvaram > jānaṁś cikīrṣitaṁ viṣṇoḥ > śiṣyaṁ prāha vidāṁ varaḥ ## Synonyms *viṣṇave*—unto Lord Viṣṇu (Vāmanadeva); *kṣmām*—the land; *pradāsyantam*—who was ready to deliver; *uśanāḥ*—Śukrācārya; *asura-īśvaram*—unto the King of the demons (Bali Mahārāja); *jānan*—knowing well; *cikīrṣitam*—what was the plan; *viṣṇoḥ*—of Lord Viṣṇu; *śiṣyam*—unto his disciple; *prāha*—said; *vidām varaḥ*—the best of the knowers of everything. ## Translation **Understanding Lord Viṣṇu's purpose, Śukrācārya, the best of the learned, immediately spoke as follows to his disciple, who was about to offer everything to Lord Vāmanadeva.**