# SB 8.16.27 > त्वं देव्यादिवराहेण रसायाः स्थानमिच्छता > उद्धृतासि नमस्तुभ्यं पाप्मानं मे प्रणाशय ॥२७॥ ## Text > tvaṁ devy ādi-varāheṇa > rasāyāḥ sthānam icchatā > uddhṛtāsi namas tubhyaṁ > pāpmānaṁ me praṇāśaya ## Synonyms *tvam*—you; *devi*—O mother earth; *ādi-varāheṇa*—by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar; *rasāyāḥ*—from the bottom of the universe; *sthānam*—a place; *icchatā*—desiring; *uddhṛtā asi*—you have been raised; *namaḥ tubhyam*—I offer my respectful obeisances unto you; *pāpmānam*—all sinful activities and their reactions; *me*—of me; *praṇāśaya*—please undo. ## Translation **O mother earth, you were raised by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar because of your desiring to have a place to stay. I pray that you kindly vanquish all the reactions of my sinful life. I offer my respectful obeisances unto you.**