# SB 8.16.15
> तस्मादीश भजन्त्या मे श्रेयश्चिन्तय सुव्रत
> हृतश्रियो हृतस्थानान्सपत्नैः पाहि नः प्रभो ॥१५॥
## Text
> tasmād īśa bhajantyā me
> śreyaś cintaya suvrata
> hṛta-śriyo hṛta-sthānān
> sapatnaiḥ pāhi naḥ prabho
## Synonyms
*tasmāt*—therefore; *īśa*—O powerful controller; *bhajantyāḥ*—of your servitor; *me*—me; *śreyaḥ*—auspiciousness; *cintaya*—just consider; *su-vrata*—O most gentle one; *hṛta-śriyaḥ*—bereft of all opulence; *hṛta-sthānān*—bereft of a residence; *sapatnaiḥ*—by the competitors; *pāhi*—please protect; *naḥ*—us; *prabho*—O my lord.
## Translation
**Therefore, most gentle lord, kindly favor your maidservant. We have now been deprived of our opulence and residence by our competitors, the demons. Kindly give us protection.**
## Purport
Aditi, the mother of the demigods, appealed to Kaśyapa Muni to give the demigods protection. When we speak of the demigods, this also includes their mother.