# SB 8.16.15 > तस्मादीश भजन्त्या मे श्रेयश्चिन्तय सुव्रत > हृतश्रियो हृतस्थानान्सपत्नैः पाहि नः प्रभो ॥१५॥ ## Text > tasmād īśa bhajantyā me > śreyaś cintaya suvrata > hṛta-śriyo hṛta-sthānān > sapatnaiḥ pāhi naḥ prabho ## Synonyms *tasmāt*—therefore; *īśa*—O powerful controller; *bhajantyāḥ*—of your servitor; *me*—me; *śreyaḥ*—auspiciousness; *cintaya*—just consider; *su-vrata*—O most gentle one; *hṛta-śriyaḥ*—bereft of all opulence; *hṛta-sthānān*—bereft of a residence; *sapatnaiḥ*—by the competitors; *pāhi*—please protect; *naḥ*—us; *prabho*—O my lord. ## Translation **Therefore, most gentle lord, kindly favor your maidservant. We have now been deprived of our opulence and residence by our competitors, the demons. Kindly give us protection.** ## Purport Aditi, the mother of the demigods, appealed to Kaśyapa Muni to give the demigods protection. When we speak of the demigods, this also includes their mother.