# SB 8.12.45 > श्रीशुक उवाच > इति तेऽभिहितस्तात विक्रमः शारङ्गधन्वनः > सिन्धोर्निर्मथने येन धृतः पृष्ठे महाचलः ॥४५॥ ## Text > śrī-śuka uvāca > iti te 'bhihitas tāta > vikramaḥ śārṅga-dhanvanaḥ > sindhor nirmathane yena > dhṛtaḥ pṛṣṭhe mahācalaḥ ## Synonyms *śrī-śukaḥ uvāca*—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; *iti*—thus; *te*—unto you; *abhihitaḥ*—explained; *tāta*—my dear King; *vikramaḥ*—prowess; *śārṅga-dhanvanaḥ*—of the Supreme Personality of Godhead, who carries the Śārṅga bow; *sindhoḥ*—of the ocean of milk; *nirmathane*—in the churning; *yena*—by whom; *dhṛtaḥ*—was held; *pṛṣṭhe*—on the back; *mahā-acalaḥ*—the great mountain. ## Translation **Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the person who bore the great mountain on His back for the churning of the ocean of milk is the same Supreme Personality of Godhead, known as Śārṅga-dhanvā. I have now described to you His prowess.**