# SB 8.12.45
> श्रीशुक उवाच
> इति तेऽभिहितस्तात विक्रमः शारङ्गधन्वनः
> सिन्धोर्निर्मथने येन धृतः पृष्ठे महाचलः ॥४५॥
## Text
> śrī-śuka uvāca
> iti te 'bhihitas tāta
> vikramaḥ śārṅga-dhanvanaḥ
> sindhor nirmathane yena
> dhṛtaḥ pṛṣṭhe mahācalaḥ
## Synonyms
*śrī-śukaḥ uvāca*—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; *iti*—thus; *te*—unto you; *abhihitaḥ*—explained; *tāta*—my dear King; *vikramaḥ*—prowess; *śārṅga-dhanvanaḥ*—of the Supreme Personality of Godhead, who carries the Śārṅga bow; *sindhoḥ*—of the ocean of milk; *nirmathane*—in the churning; *yena*—by whom; *dhṛtaḥ*—was held; *pṛṣṭhe*—on the back; *mahā-acalaḥ*—the great mountain.
## Translation
**Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the person who bore the great mountain on His back for the churning of the ocean of milk is the same Supreme Personality of Godhead, known as Śārṅga-dhanvā. I have now described to you His prowess.**