# SB 8.11.30 > अश्मसारमयं शूलं घण्टावद्धेमभूषणम > प्रगृह्याभ्यद्रवत्क्रुद्धो हतोऽसीति वितर्जयन > प्राहिणोद्देवराजाय निनदन्मृगराडिव ॥३०॥ ## Text > aśmasāramayaṁ śūlaṁ > ghaṇṭāvad dhema-bhūṣaṇam > pragṛhyābhyadravat kruddho > hato 'sīti vitarjayan > prāhiṇod deva-rājāya > ninadan mṛga-rāḍ iva ## Synonyms *aśmasāra-mayam*—made of steel; *śūlam*—a spear; *ghaṇṭā-vat*—bound with bells; *hema-bhūṣaṇam*—decorated with ornaments of gold; *pragṛhya*—taking in his hand; *abhyadravat*—forcefully went; *kruddhaḥ*—in an angry mood; *hataḥ asi iti*—now you are killed; *vitarjayan*—roaring like that; *prāhiṇot*—struck; *deva-rājāya*—unto King Indra; *ninadan*—resounding; *mṛga-rāṭ*—a lion; *iva*—like. ## Translation **Being angry and roaring like a lion, the demon Namuci took up a steel spear, which was bound with bells and decorated with ornaments of gold. He loudly cried, "Now you are killed!" Thus coming before Indra to kill him, Namuci released his weapon.**