# SB 7.5.47 > अप्रमेयानुभावोऽयमकुतश्चिद्भयोऽमरः > नूनमेतद्विरोधेन मृत्युर्मे भविता न वा ॥४७॥ ## Text > aprameyānubhāvo 'yam > akutaścid-bhayo 'maraḥ > nūnam etad-virodhena > mṛtyur me bhavitā na vā ## Synonyms *aprameya*—unlimited; *anubhāvaḥ*—glory; *ayam*—this; *akutaścit-bhayaḥ*—having no fear from any quarter; *amaraḥ*—immortal; *nūnam*—definitely; *etat-virodhena*—because of going against him; *mṛtyuḥ*—death; *me*—my; *bhavitā*—may be; *na*—not; *vā*—or. ## Translation **I can see that this boy's strength is unlimited, for he has not feared any of my punishments. He appears immortal. Therefore, because of my enmity toward him, I shall die. Or maybe this will not take place.**