# SB 7.5.47
> अप्रमेयानुभावोऽयमकुतश्चिद्भयोऽमरः
> नूनमेतद्विरोधेन मृत्युर्मे भविता न वा ॥४७॥
## Text
> aprameyānubhāvo 'yam
> akutaścid-bhayo 'maraḥ
> nūnam etad-virodhena
> mṛtyur me bhavitā na vā
## Synonyms
*aprameya*—unlimited; *anubhāvaḥ*—glory; *ayam*—this; *akutaścit-bhayaḥ*—having no fear from any quarter; *amaraḥ*—immortal; *nūnam*—definitely; *etat-virodhena*—because of going against him; *mṛtyuḥ*—death; *me*—my; *bhavitā*—may be; *na*—not; *vā*—or.
## Translation
**I can see that this boy's strength is unlimited, for he has not feared any of my punishments. He appears immortal. Therefore, because of my enmity toward him, I shall die. Or maybe this will not take place.**