# SB 7.4.36 ## Text > guṇair alam asaṅkhyeyair > māhātmyaṁ tasya sūcyate > vāsudeve bhagavati > yasya naisargikī ratiḥ ## Synonyms *guṇaiḥ*—with spiritual qualities; *alam*—what need; *asaṅkhyeyaiḥ*—which are innumerable; *māhātmyam*—the greatness; *tasya*—of him (Prahlāda Mahārāja); *sūcyate*—is indicated; *vāsudeve*—to Lord Kṛṣṇa, the son of Vasudeva; *bhagavati*—the Supreme Personality of Godhead; *yasya*—of whom; *naisargikī*—natural; *ratiḥ*—attachment. ## Translation **Who could list the innumerable transcendental qualities of Prahlāda Mahārāja? He had unflinching faith in Vāsudeva, Lord Kṛṣṇa [the son of Vasudeva], and unalloyed devotion to Him. His attachment to Lord Kṛṣṇa was natural because of his previous devotional service. Although his good qualities cannot be enumerated, they prove that he was a great soul [mahātmā].** ## Purport In his prayers to the ten incarnations, Jayadeva Gosvāmī says, *keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagad-īśa hare.* Prahlāda Mahārāja was a devotee of Lord Nṛsiṁha, who is Keśava, Kṛṣṇa Himself. Therefore when this verse says *vāsudeve bhagavati,* one should understand that Prahlāda Mahārāja's attachment for Nṛsiṁhadeva was attachment for Kṛṣṇa, Vāsudeva, the son of Vasudeva. Prahlāda Mahārāja, therefore, is described as a great *mahātmā.* As the Lord Himself confirms in *Bhagavad-gītā* [[bg/7/19|(Bg. 7.19)]]: > bahūnāṁ janmanām ante > jñānavān māṁ prapadyate > vāsudevaḥ sarvam iti > sa mahātmā sudurlabhaḥ "After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me, knowing Me to be the cause of all causes and all that is. Such a great soul is very rare." A great devotee of Kṛṣṇa, the son of Vasudeva, is a great soul very rarely to be found. Prahlāda Mahārāja's attachment for Kṛṣṇa will be explained in the next verse. *Kṛṣṇa-graha-gṛhītātmā.* Prahlāda Mahārāja's heart was always filled with thoughts of Kṛṣṇa. Therefore Prahlāda Mahārāja is the ideal devotee in Kṛṣṇa consciousness.