# SB 7.4.30
> तस्य दैत्यपतेः पुत्राश्चत्वारः परमाद्भुताः
> प्रह्रादोऽभून्महांस्तेषां गुणैर्महदुपासकः ॥३०॥
## Text
> tasya daitya-pateḥ putrāś
> catvāraḥ paramādbhutāḥ
> prahrādo 'bhūn mahāṁs teṣāṁ
> guṇair mahad-upāsakaḥ
## Synonyms
*tasya*—of him (Hiraṇyakaśipu); *daitya-pateḥ*—the King of the Daityas; *putrāḥ*—sons; *catvāraḥ*—four; *parama-adbhutāḥ*—very qualified and wonderful; *prahrādaḥ*—the one named Prahlāda; *abhūt*—was; *mahān*—the greatest; *teṣām*—of all of them; *guṇaiḥ*—with transcendental qualities; *mahat-upāsakaḥ*—being an unalloyed devotee of the Supreme Personality of Godhead.
## Translation
**Hiraṇyakaśipu had four wonderful, well-qualified sons, of whom the one named Prahlāda was the best. Indeed, Prahlāda was a reservoir of all transcendental qualities because he was an unalloyed devotee of the Personality of Godhead.**
## Purport
> yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā
> sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
"In one who has unflinching devotional faith in Kṛṣṇa, all the good qualities of Kṛṣṇa and the demigods are consistently manifest." [[sb/5/18/12|(SB 5.18.12)]] Prahlāda Mahārāja is praised herein for having all good qualities because of worshiping the Supreme Personality of Godhead. Therefore, a pure devotee, who has no motives, has all good qualities, material and spiritual. If one is spiritually advanced, being a staunch, liberal devotee of the Lord, all good qualities are manifest in his body. On the other hand, *harāv abhaktasya kuto mahad-guṇāḥ:* if one is not a devotee, even if he has some materially good qualities, they have no value. That is the verdict of the *Vedas.*