# SB 7.15.48-49 > हिंस्रं द्रव्यमयं काम्यमग्निहोत्राद्यशान्तिदम > दर्शश्च पूर्णमासश्च चातुर्मास्यं पशुः सुतः ॥४८॥ > एतदिष्टं प्रवृत्ताख्यं हुतं प्रहुतमेव च > पूर्तं सुरालयाराम कूपाजीव्यादिलक्षणम ॥४९॥ ## Text > hiṁsraṁ dravyamayaṁ kāmyam > agni-hotrādy-aśāntidam > darśaś ca pūrṇamāsaś ca > cāturmāsyaṁ paśuḥ sutaḥ > > etad iṣṭaṁ pravṛttākhyaṁ > hutaṁ prahutam eva ca > pūrtaṁ surālayārāma- > kūpājīvyādi-lakṣaṇam ## Synonyms *hiṁsram*—a system of killing and sacrificing animals; *dravya-mayam*—requiring much paraphernalia; *kāmyam*—full of unlimited material desires; *agni-hotra-ādi*—ritualistic ceremonies such as the *agni-hotra-yajña*; *aśānti-dam*—causing anxieties; *darśaḥ*—the *darśa* ritualistic ceremony; *ca*—and; *pūrṇamāsaḥ*—the *pūrṇamāsa* ritualistic ceremony; *ca*—also; *cāturmāsyam*—observing four months of regulative principles; *paśuḥ*—the ceremony of sacrificing animals or *paśu-yajña*; *sutaḥ*—the *soma-yajña*; *etat*—of all this; *iṣṭam*—the goal; *pravṛtta-ākhyam*—known as material attachment; *hutam*—Vaiśvadeva, an incarnation of the Supreme Personality of Godhead; *prahutam*—a ceremony called Baliharaṇa; *eva*—indeed; *ca*—also; *pūrtam*—for the benefit of the public; *sura-ālaya*—constructing temples for demigods; *ārāma*—resting houses and gardens; *kūpa*—digging wells; *ājīvya-ādi*—activities like distributing food and water; *lakṣaṇam*—symptoms. ## Translation **The ritualistic ceremonies and sacrifices known as agni-hotra-yajña, darśa-yajña, pūrṇamāsa-yajña, cāturmāsya-yajña, paśu-yajña and soma-yajña are all symptomized by the killing of animals and the burning of many valuables, especially food grains, all for the fulfillment of material desires and the creation of anxiety. Performing such sacrifices, worshiping Vaiśvadeva, and performing the ceremony of Baliharaṇa, which all supposedly constitute the goal of life, as well as constructing temples for demigods, building resting houses and gardens, digging wells for the distribution of water, establishing booths for the distribution of food, and performing activities for public welfare—these are all symptomized by attachment to material desires.**