# SB 7.10.25 > प्रसादसुमुखं दृष्ट्वा ब्रह्मा नरहरिं हरिम > स्तुत्वा वाग्भिः पवित्राभिः प्राह देवादिभिर्वृतः ॥२५॥ ## Text > prasāda-sumukhaṁ dṛṣṭvā > brahmā narahariṁ harim > stutvā vāgbhiḥ pavitrābhiḥ > prāha devādibhir vṛtaḥ ## Synonyms *prasāda-sumukham*—whose face was bright because the Supreme Lord was pleased; *dṛṣṭvā*—seeing this situation; *brahmā*—Lord Brahmā; *nara-harim*—unto Lord Nṛsiṁhadeva; *harim*—the Supreme Personality of Godhead; *stutvā*—offering prayers; *vāgbhiḥ*—by transcendental words; *pavitrābhiḥ*—without any material contamination; *prāha*—addressed (the Lord); *deva-ādibhiḥ*—by other demigods; *vṛtaḥ*—surrounded. ## Translation **Lord Brahmā, surrounded by the other demigods, was bright-faced because the Lord was pleased. Thus he offered prayers to the Lord with transcendental words.**