# SB 6.9.2 ## Text > sa vai barhiṣi devebhyo > bhāgaṁ pratyakṣam uccakaiḥ > adadad yasya pitaro > devāḥ sapraśrayaṁ nṛpa ## Synonyms *saḥ*—he (Viśvarūpa); *vai*—indeed; *barhiṣi*—in the sacrificial fire; *devebhyaḥ*—unto the particular demigods; *bhāgam*—the proper share; *pratyakṣam*—visibly; *uccakaiḥ*—by loud chanting of the *mantras*; *adadat*—offered; *yasya*—of whom; *pitaraḥ*—the fathers; *devāḥ*—demigods; *sa*-*praśrayam*—very humbly in a gentle voice; *nṛpa*—O King Parīkṣit. ## Translation **O Mahārāja Parīkṣit, the demigods were related to Viśvarūpa from his father's side, and therefore he visibly offered clarified butter in the fire while chanting mantras such as indrāya idaṁ svāhā ["this is meant for King Indra"] and idam agnaye ["this is for the demigod of fire"]. He loudly chanted these mantras and offered each of the demigods his proper share.**