# SB 6.2.31
## Text
> atha te kva gatāḥ siddhāś
> catvāraś cāru-darśanāḥ
> vyāmocayan nīyamānaṁ
> baddhvā pāśair adho bhuvaḥ
## Synonyms
*atha*—thereafter; *te*—those persons; *kva*—where; *gatāḥ*—went; *siddhāḥ*—liberated; *catvāraḥ*—four personalities; *cāru*-*darśanāḥ*—extremely beautiful to see; *vyāmocayan*—they released; *nīyamānam*—me, who was being carried away; *baddhvā*—being arrested; *pāśaiḥ*—by ropes; *adhaḥ* *bhuvaḥ*—downward to the hellish region.
## Translation
**And where have those four liberated and very beautiful persons gone who released me from arrest and saved me from being dragged down to the hellish regions?**
## Purport
As we have learned from the descriptions in the Fifth Canto, the hellish planets are situated in the lower portions of this universe. Therefore they are called *adho bhuvaḥ.* Ajāmila could understand that the Yamadūtas had come from that region.