# SB 6.2.29
> सोऽहं व्यक्तं पतिष्यामि नरके भृशदारुणे
> धर्मघ्नाः कामिनो यत्र विन्दन्ति यमयातनाः ॥२९॥
## Text
> so 'haṁ vyaktaṁ patiṣyāmi
> narake bhṛśa-dāruṇe
> dharma-ghnāḥ kāmino yatra
> vindanti yama-yātanāḥ
## Synonyms
*saḥ*—such a person; *aham*—I; *vyaktam*—it is now clear; *patiṣyāmi*—will fall down; *narake*—in hell; *bhṛśa-dāruṇe*—most miserable; *dharma-ghnāḥ*—they who break the principles of religion; *kāminaḥ*—who are too lusty; *yatra*—where; *vindanti*—undergo; *yama-yātanāḥ*—the miserable conditions imposed by Yamarāja.
## Translation
**It is now clear that as a consequence of such activities, a sinful person like me must be thrown into hellish conditions meant for those who have broken religious principles and must there suffer extreme miseries.**