# SB 6.2.1
> श्रीबादरायणिरुवाच
> एवं ते भगवद्दूता यमदूताभिभाषितम
> उपधार्याथ तान्राजन्प्रत्याहुर्नयकोविदाः ॥१॥
## Text
> śrī-bādarāyaṇir uvāca
> evaṁ te bhagavad-dūtā
> yamadūtābhibhāṣitam
> upadhāryātha tān rājan
> pratyāhur naya-kovidāḥ
## Synonyms
*śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca*—Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva, said; *evam*—thus; *te*—they; *bhagavat-dūtāḥ*—the servants of Lord Viṣṇu; *yamadūta*—by the servants of Yamarāja; *abhibhāṣitam*—what was spoken; *upadhārya*—hearing; *atha*—then; *tān*—unto them; *rājan*—O King; *pratyāhuḥ*—replied properly; *naya-kovidāḥ*—being conversant in good arguments or good logic.
## Translation
**Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the servants of Lord Viṣṇu are always very expert in logic and arguments. After hearing the statements of the Yamadūtas, they replied as follows.**