# SB 6.2.1 > श्रीबादरायणिरुवाच > एवं ते भगवद्दूता यमदूताभिभाषितम > उपधार्याथ तान्राजन्प्रत्याहुर्नयकोविदाः ॥१॥ ## Text > śrī-bādarāyaṇir uvāca > evaṁ te bhagavad-dūtā > yamadūtābhibhāṣitam > upadhāryātha tān rājan > pratyāhur naya-kovidāḥ ## Synonyms *śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca*—Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva, said; *evam*—thus; *te*—they; *bhagavat-dūtāḥ*—the servants of Lord Viṣṇu; *yamadūta*—by the servants of Yamarāja; *abhibhāṣitam*—what was spoken; *upadhārya*—hearing; *atha*—then; *tān*—unto them; *rājan*—O King; *pratyāhuḥ*—replied properly; *naya-kovidāḥ*—being conversant in good arguments or good logic. ## Translation **Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the servants of Lord Viṣṇu are always very expert in logic and arguments. After hearing the statements of the Yamadūtas, they replied as follows.**