# SB 6.18.63
> तमूचुः पाट्यमानास्ते सर्वे प्राञ्जलयो नृप
> किं न इन्द्र जिघांससि भ्रातरो मरुतस्तव ॥६३॥
## Text
> tam ūcuḥ pāṭyamānās te
> sarve prāñjalayo nṛpa
> kiṁ na indra jighāṁsasi
> bhrātaro marutas tava
## Synonyms
*tam*—to him; *ūcuḥ*—said; *pāṭyamānāḥ*—being aggrieved; *te*—they; *sarve*—all; *prāñjalayaḥ*—with folded hands; *nṛpa*—O King; *kim*—why; *naḥ*—us; *indra*—O Indra; *jighāṁsasi*—do you want to kill; *bhrātaraḥ*—brothers; *marutaḥ*—Maruts; *tava*—your.
## Translation
**O King, being very much aggrieved, they pleaded to Indra with folded hands, saying, "Dear Indra, we are the Maruts, your brothers. Why are you trying to kill us?"**