# SB 6.18.57 > नित्यं वनात्सुमनसः फलमूलसमित्कुशान > पत्राङ्कुरमृदोऽपश्च काले काल उपाहरत ॥५७॥ ## Text > nityaṁ vanāt sumanasaḥ > phala-mūla-samit-kuśān > patrāṅkura-mṛdo 'paś ca > kāle kāla upāharat ## Synonyms *nityam*—daily; *vanāt*—from the forest; *sumanasaḥ*—flowers; *phala*—fruits; *mūla*—roots; *samit*—wood for the sacrificial fire; *kuśān*—and *kuśa* grass; *patra*—leaves; *aṅkura*—sprouts; *mṛdaḥ*—and earth; *apaḥ*—water; *ca*—also; *kāle kāle*—at the proper time; *upāharat*—brought. ## Translation **Indra served his aunt daily by bringing flowers, fruits, roots and wood for yajñas from the forest. He also brought kuśa grass, leaves, sprouts, earth and water exactly at the proper time.**