# SB 6.18.56 ## Text > mātṛ-ṣvasur abhiprāyam > indra ājñāya mānada > śuśrūṣaṇenāśrama-sthāṁ > ditiṁ paryacarat kaviḥ ## Synonyms *mātṛ*-*svasuḥ*—of his mother's sister; *abhiprāyam*—the intention; *indraḥ*—Indra; *ājñāya*—understanding; *māna*-*da*—O King Parīkṣit, who give respect to everyone; *śuśrūṣaṇena*—with service; *āśrama*-*sthām*—residing in an *āśrama*; *ditim*—Diti; *paryacarat*—attended upon; *kaviḥ*—seeing his own interest. ## Translation **O King, who are respectful to everyone, Indra understood Diti's purpose, and thus he contrived to fulfill his own interests. Following the logic that self-preservation is the first law of nature, he wanted to break Diti's promise. Thus he engaged himself in the service of Diti, his aunt, who was residing in an āśrama.**