# SB 6.18.54
> सांवत्सरं पुंसवनं व्रतमेतदविप्लुतम
> धारयिष्यसि चेत्तुभ्यं शक्रहा भविता सुतः ॥५४॥
## Text
> sāṁvatsaraṁ puṁsavanaṁ
> vratam etad aviplutam
> dhārayiṣyasi cet tubhyaṁ
> śakra-hā bhavitā sutaḥ
## Synonyms
*sāṁvatsaram*—for one year; *puṁsavanam*—called *puṁsavana*; *vratam*—vow; *etat*—this; *aviplutam*—without violation; *dhārayiṣyasi*—you will perform; *cet*—if; *tubhyam*—for you; *śakra-hā*—the killer of Indra; *bhavitā*—will be; *sutaḥ*—a son.
## Translation
**Kaśyapa Muni continued: If you perform this ceremony called puṁsavana, adhering to the vow with faith for at least one year, you will give birth to a son destined to kill Indra. But if there is any discrepancy in the discharge of this vow, the son will be a friend to Indra.**